"todos os alunos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل طالب
        
    • كل الطلاب
        
    • كل التلاميذ
        
    • كل الطلبة
        
    • جميع الطلاب
        
    • لكل طالب
        
    • لجميع الطلاب
        
    Quero todos os assistentes de desporto, o horário de todas as turmas... e o registo de frequência de todos os alunos já no meu gabinete. Open Subtitles أريد كل مساعد من القسم الرياضي كل جدول دراسي وسجل ّحضور كل طالب في مكتبي الآن
    todos os alunos que deixamos... nos corredores, todos os alunos que deixamos num beco... e a vaguear no parque de estacionamento... são menos um tijolo nos alicerces desta escola. Open Subtitles الآن أنظروا .. كل طالب نتركه فيالرواق, كل طالب نتركه في الزقاق
    Neste curso, todos os alunos têm que encenar uma peça. TED في هذا الفصل، كل الطلاب يجب أن يكونوا مسرحية.
    Agora, Sr. Bell, para ser justo para todos os alunos, é importante que este livro esteja sempre disponível aqui nesta secretária. Open Subtitles لأكون عادلة مع كل التلاميذ من المهم أن يكون هذا الكتاب دائماً متوفراً على هذا المكتب
    todos os alunos com estilo precisam de aprender a cair. Open Subtitles كل الطلبة المتميزون يجب أن يتعلموا كيف يقعوا..
    Sabe, apenas me humilhaste à frente de todos os alunos. Open Subtitles تعرف أنك أذللتني أمام جميع الطلاب, ليس أمراً مهماً.
    Porque não podemos proporcionar, enquanto sociedade, ensino individualizado a todos os alunos. TED لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب.
    Nós enviamos informações para casa de todos os alunos. Open Subtitles أرسلنا جداول الأعمال الرئيسية لجميع الطلاب.
    Sra. Trager, eu trabalho para satisfazer todos os alunos. Open Subtitles سيدة "تريجر" أنا اجاهد لتلبية احتياجات كل طالب
    Nós não o poderíamos mandar para a escola sabendo que poderia pôr todos os alunos em perigo. Open Subtitles لا نستطيع إرساله إلى المدرسة مع العلم انه سيعرض كل طالب في المبنى للخطر
    todos os alunos devem entregar os seus telemóveis aos professores Open Subtitles كل طالب سيطلب ليسلموا هواتفهم للمعلين و يستلموها في نهاية اليوم
    Sei que não pode conhecer todos os alunos, mas eu e o meu marido ainda estamos a tentar perceber. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكنك معرفة كل طالب لكنني وزوجي ما زلنا نحاول أن نفهم
    todos os alunos deste país devem ter acesso às artes. Open Subtitles أعتقد ان كل طالب في هذا البلد ينبغي أن يصل إلي فنون تعليمه
    todos os alunos têm de passar pela biblioteca. TED حيث أنه يجب على كل الطلاب المرور عبر المكتبة.
    todos os alunos devem dirigir-se para uma reunião geral no Auditório de Homenagem ao Burro. Open Subtitles كل الطلاب يمضون فوراً إلى الاجتماع في صالة بوتهيد التذكارية
    Os alunos de primeiro ano... devem saber que a Floresta Negra é proibida a todos os alunos. Open Subtitles أرجو أن يلاحظ طلاب السنة الأولى أن الغابة المظلمة ممنوعة قطعياً على كل الطلاب
    todos os alunos aprendem a mesma coisa: A controlar as pedras. Open Subtitles كل التلاميذ يتعلمون نفس الشئ كيفيتحكمونبالحجاره.
    Só após terem sido identificadas irregularidades, se apurou que todos os alunos eram da Garfield." Todos receberam isso? Open Subtitles "فقط بعد أن رصدت مخالفات، تبين أن" "كل التلاميذ المعنيين هم من ثانوية غارفيلد". تلقيتم جميعكم نفس الرسالة؟
    Diria que estás a viver a fantasia voyeurista de todos os alunos desta escola. Open Subtitles سأقول أنك كنت غارقاً في الأحلام الجنسية التي يعيشها كل الطلبة هنا
    A polícia está a pedir a todos os alunos e pais para, por favor, apresentar qualquer informação que possa ajudar nesta investigação. Open Subtitles الشرطة تطلب من كل الطلبة والأباء برجاء التقدم لتقديم أي معلومات قد تساعد في هذا التحقيق
    Infelizmente, nem todos os alunos experimentam essa sensação de segurança. TED لكن، لسوء الحظ، لا يشعرُ جميع الطلاب بذلك الإحساس بالأمان.
    Para que a dança de destruição não se repita decidi que, a partir de Segunda, todos os alunos usarão farda. Open Subtitles للتأكدمنعدمتكرارماحدث.. قررت بدءاً من يوم الإثنين على جميع الطلاب ارتداء زيّ موحد
    Nunca me irei esquecer quando tinha 15 anos, um tipo rico de Hong Kong, foi à nossa escola e deu a todos os alunos um par de sapatilhas. Open Subtitles أنا دائما سأتذكر عندما كنت في ال 15 عشر فتى غني من هونج كونج حضر الى مدرستنا و أعطى لكل طالب حذاء
    E você pensa que consegue criar esta família em cada sala de aula, para todas as classes, para todos os alunos que ensinar? Open Subtitles و أنت بصدق تعتقدين بأمكانك خلق هذه العائلة في كل قاعة دراسية لكل متدرج لكل طالب تعلمينه ؟
    Num liceu onde a população é tão heterogénea socialmente, o uniforme é um símbolo audacioso, sim, audacioso, e que colocará por fim todos os alunos em pé de igualdade... Open Subtitles لجميع الطلاب* في مدرسة ثانوية حيث أن الطلبة متنوعون إجتماعياً, اللباس الموحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more