"todos os cavalos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميع خيول
        
    • ♪ كل خيول
        
    • كل الخيول
        
    • كل حصان
        
    Nem todos os cavalos do rei nem todos os seus homens arranjariam isso. Open Subtitles جميع خيول الملوك ورجاله لا يستطيعوا فعل ذلك
    Sabem, "Nem todos os cavalos e os homens do rei conseguiam pôr..." Open Subtitles كما تعلم جميع خيول الملوك وحاشية الملوك لم يستطيعوا
    todos os cavalos do Rei... e todos os homens do Rei... Open Subtitles ♪ كل خيول الملك ♪ ♪ و كل رجاله ♪
    todos os cavalos do Rei. Open Subtitles ♪ كل خيول الملك ♪
    Não posso apostar que todos os cavalos se divertem? Open Subtitles ألا يمكنني المراهنة على أن تقضي كل الخيول وقتاً ممتعاً؟
    Então em Kempton no ano passado, percebemos que entre eles... eram donos de todos os cavalos numa única corrida. Open Subtitles ثمّ في كيمبتون السنة الماضية، ..أدركنا أن بينهم. يمتلكون كل الخيول في سباق واحد.
    Estive com ele durante anos, comprei-lhe todos os cavalos que tem no estábulo. Open Subtitles لقد كنت معه لسنين و إشتريت كل حصان بالإسطبل
    No entanto, tinha ganho cinco dólares apostando em todos os cavalos na quinta corrida. Open Subtitles برغم ذلك , راهن بخمسة دولارات على كل حصان فى السباق الخامس
    A partir de agora, estás encarregue de todos os cavalos Divinos. Open Subtitles بِدءً مِنَ الآن، ستُبدّل جميع خيول السماء وتعتني بهم.
    Por sorte, Roma tinha pregos da Santa Cruz... suficientes para ferrar todos os cavalos da Saxônia. Open Subtitles ولحسن حظي، (روما) عندها مسامير من الصليب المقدس... تكفي لتسمير حدوة جميع خيول (ساكسونيا...
    todos os cavalos do Rei... Open Subtitles ♪كل خيول الملك ♪
    todos os cavalos do Rei, e todos os homens do Rei. Open Subtitles ♪ كل خيول الملك و كل رجاله ♪
    Nós temos que deixar todos os cavalos irem? Open Subtitles هل يجب ان ندع كل الخيول تذهب ؟
    Quando vieram os carros, quando se tornaram o modo dominante de transporte, não reunimos todos os cavalos e abatemo-los. TED عندما كنا نملك سيارات -- عندما أصبحت السيارات مطلب ضروري للتنقل , لم نجمع كل الخيول ونطلق عليها النار .
    todos os cavalos morreram nas pragas. Open Subtitles ماتت كل الخيول بالأوبئة
    Ele não sabe a quem pertencem todos os cavalos. Open Subtitles أتركه وشأنه فهو لا يعرف كل حصان من صاحبه
    todos os cavalos conhecem aquela aterradora palavra. Open Subtitles كل حصان يمكنه فهم هذه الكرمة المتحجرة
    E se chegarmos à última, na 8º corrida, apostamos em todos os cavalos, ganhamos um prémio de $2 milhões. Open Subtitles و إذا استمرينا للنهاية - سننافس على الجائزة الكبرى - 2$ مليون في السباق الثامن الذي راهنا فيه على كل حصان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more