"todos os crimes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل الجرائم
        
    • كل جريمة
        
    • كل هذه الجرائم
        
    • كل جرائمه
        
    • كل جرائم
        
    • بين جميع الجرائم
        
    • لكل جريمة
        
    Pense em todos os crimes que podiam ter sido resolvidos nos últimos 30 anos se estivesse você no trabalho. Open Subtitles فكر في كل الجرائم التي كان يمكن حلها طيلة الثلاثين عاما الماضية إذا كنت في هذه الوظيفة
    Pense em todos os crimes que podiam ter sido resolvidos nos últimos 30 anos se estivesse você no trabalho. Open Subtitles فكر في كل الجرائم التي كان يمكن حلها طيلة الثلاثين عاما الماضية إذا كنت في هذه الوظيفة
    Bard, nao podes relacionar todos os crimes do Estado com o Griffin. Open Subtitles بارد, لايمكنك ان تربط كل جريمة تحدث فى الولاية مع جريفين
    É a marca pessoal do assassino, o toque distintivo que ele deixa em todos os crimes. Open Subtitles انه الختم الشخصي للقاتل لمسته المميزة التي يتركها في مسرح كل جريمة
    Queria informar-vos... de que recebemos provas audiovisuais que implica Tyler Norris em todos os crimes. Open Subtitles أود أن أبلغكم التي تلقيناها للتو فيديو دليل كبير أن تورط تايلر نوريس في كل هذه الجرائم.
    Apesar de todos os crimes dele, é um de nós. Open Subtitles بالرغم من كل جرائمه , لازال واحداً منا
    Fazem de mim o responsável por todos os crimes do meu povo? Open Subtitles تجعلونني مسؤولاً عن كل جرائم بني قومي ؟
    De todos os crimes com que lidamos todos os dias, não há nada mais hediondo, do que aqueles que envolvem crianças. Open Subtitles من بين جميع الجرائم التى نتعامل معها يوميا لا شئ أكثر بشاعه من هذه التى تتعلق بأطفال
    Você não pode arrastar-me para aqui por causa de todos os crimes de Miami. Open Subtitles " لا يمكنك سحبي من هنا لكل جريمة في " ميامي
    Porque todos os crimes cometidos por maiores de idade são crimes de pena de morte, está sentenciada à morte. Open Subtitles و لأنّ كل الجرائم المنفّذة من قبل أشخاص بالغين هي جرائم كبرى فقدْ تمّ الحكم عليك بالإعدام
    Optei por acreditar que nem todos os crimes são cometidos por gente má. Open Subtitles أؤمن أن ليست كل الجرائم قد أُرتكبت بواسطة إناس سيئين
    Ultimamente todos os crimes e actos de violência cometidos na nossa cidade Open Subtitles كل الجرائم مؤخراً .. وكل حادثة إغتصاب تُرتكب في شوارع مدينتنا يتم إلصاقها بالمتحوّرين
    todos os crimes que cometeu tinham uma coisa em comum: violência. Open Subtitles كل الجرائم التي ارتكبها لديها شيء واحد مشترك
    E por todos os crimes que cometi, não cometerei esse. Open Subtitles ورغم كل الجرائم التي إرتكبتها، لن أفعل هذه
    Ele parece estar metido em todos os crimes da cidade, e o FBI continua a declará-lo limpo. Open Subtitles ويبدو أنه شارك في كل جريمة في المدينة والوكالة تصر إنه نظيفاً.
    Dizias que era sobre estar disposto a ver-te a ti próprio em todos os crimes. Open Subtitles لقد قلتَ أنه لكي تحل قضية يجب أن تكون على أستعداد لأن ترى نفسكَ في كل جريمة
    todos os crimes que cometem e todo o dinheiro que conseguem ajuda na expansão deles. Open Subtitles كل جريمة يقومون بها وكل دولار يحصلون عليه هو لهدف إتساعهم
    Estou aqui com evidência e uma confissão da pessoa responsável por todos os crimes pelos quais a Ashoka foi acusada. Open Subtitles انا هنا مع دليل واعتراف من الشخص المسئول على كل هذه الجرائم التى تم اتهامها لاسوكا
    O Dale Schrader foi para a prisão por roubo. Não tinha relação. todos os crimes foram impessoais. Open Subtitles {\pos(195,240)} سجن (دايل شرايدر) بتهمة السرقة، لم يتورط شخصياً، كل جرائمه كانت غير شخصية
    Vais perdoar todos os crimes dele. Open Subtitles سوف العفو كل جرائمه.
    De entre todos os crimes, todas as cidades e todos os casamentos tu apareces no meu. Open Subtitles كل جرائم القتل في كل المدن ...في كل حفلات الزفاف أنت تدخل لعقلي
    De todos os crimes que os homens cometem, o pior castigo é dado àqueles que desperdiçam a sua boa sorte. Open Subtitles من بين جميع الجرائم التي يرتكبها الرجال... ...العقوبة الأسوأ هي مكافأة... ...من يبذّر ثروته الطيبة.
    Como tal, podemos acusá-la de cumplicidade, não só pelo Van Gogh, mas por todos os crimes da família King para adquirirem o resto do stock, incluindo rapto e detenção ilícita. Open Subtitles على هذا النحو، فإنه يمكننا إتهامك كشريكة في الجريمة على إثر ذلك (ليس فقط بسبب لوحة (فان جوخ (ولكن لكل جريمة قامت بها عائلة (كينغ للحصول على بقية المعروضات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more