"todos os membros da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميع أعضاء
        
    • كل اعضاء
        
    • كل أعضاء
        
    • كل عضو
        
    • كلّ أعضاء
        
    • كل فرد من
        
    • جميع أفراد
        
    Amnistia completa para todos os membros da resistência, sem excepção. Open Subtitles أطالب بالعفو الكامل عن جميع أعضاء المُقاومة دون إستثناء.
    E agora sei a identidade de todos os membros da equipa. Open Subtitles و الآن بتُ أعلم كل هويات جميع أعضاء الفريق الأحمر.
    todos os membros da 2ª Mass... dirijam-se à área comum imediatamente. Open Subtitles كل اعضاء الجمهرة الثانيه عليهم القدوم الى الساحه العامه حالا
    todos os membros da tripulação devem ir para a sala do portal imediatamente. Open Subtitles كل اعضاء الطاقم يذهبوا الى غرفه البوابه فورا
    O objetivo é ter todos os membros da equipa sentados nos pneus TED الهدف هو أن يجلس كل أعضاء فريقك على الاطارات بهذا يكسب فريقك.
    A primeira testemunha da perseguição é esta declaração de todos os membros da da suposta turma do defensor. Open Subtitles اول شاهد للمدعي العام هي هذه الشهادة من كل عضو من المدعين عليهم من المفترض تخرجهم
    Injectavam um detector em todos os membros da Aliança. Open Subtitles كلّ أعضاء التحالف كانوا حقن مع تتبع الأداة.
    Ele contém o nome de todos os membros da equipa. Open Subtitles مكتوب عليها اسم كل فرد من أعضاء فريق الشتاء
    Se não assinar, amanhã de manhã, estarão nas caixas de correio de todos os membros da sua igreja, juntamente com o link para o vídeo. Open Subtitles إن لم توقّع، فهذه الصور تكون بداخل صناديق بريد جميع أفراد كنيستك بالإضافة إلى الفيديو فيديو؟
    O Arco está à procura de todos os membros da Liber8. Open Subtitles قوس التحليل يبحث عن جميع أعضاء منظمة " ليبريت "
    Só quero saber se está de relações cortadas com todos os membros da sua família ou se ainda mantém relações com algum deles? Open Subtitles هل أنتِ منفصلة عن جميع أعضاء عائلتك أوعنأي من أصدقائك.. أو مع أي أعضاء من عائلتك؟
    Fiona, quando eu era nova, fodi com todos os membros da banda cover dos Guns'N'Roses, Buns 'N' Roses. Open Subtitles في أيام شبابي ضاجعت جميع أعضاء فرقة " جانز رزويس"
    - Imprimiu-as e distribuiu a todos os membros da igreja. Open Subtitles ثم قام بطباعتهم وتوزيعهم على كل اعضاء كنيستهم
    todos os membros da tripulação estão presentes, Capitão. Open Subtitles كابتن داهلجرين , كل اعضاء الطاقم مستعد .
    todos os membros da polícia e dos bombeiros... devem apresentar-se imediatamente... nos seus postos de comando. Open Subtitles كل اعضاء الشرطة والأطفاء... . ينبغىأنيقدمواتقريرإفادةفىالحال.
    Eu tenho que dizer que todos os membros da Comissão Heiniger são homens honestos, sérios, e dignos e de uma probidade exemplar conscientes da missão que lhes foi confiada. Open Subtitles يجب أن أقرر أن كل أعضاء لجنة التحقيق كلهم شرفاء، جادين، مطلعون وشخصيات رائعة
    todos os membros da equipa eram médicos recrutados pela C.I. A... e treinados num campo secreto em Langley, Virgínia. Open Subtitles كان كل أعضاء الفريق أطباء إنضموا إلى ال س.ي.ا ... ...تم تدريبهم ف حقول سرية فى لانجلى فى فيرجينيا.
    todos os membros da equipa estavam na rede há mais de um ano. Open Subtitles كل عضو في هذا الطاقم كان في المحطة لمدة تزيد عن العام
    Nos braços de todos os membros da "tong" chinesa... é tatuado um símbolo do código do imperador. Open Subtitles على ذراع كل عضو صيني في المجلس رمز محفور من شفرة الإمبراطور
    Quase todos os membros da SS de Himmler, tinham o seu grupo sanguíneo tatuado debaixo do braço. Open Subtitles تقريبا كلّ أعضاء إس إس"هيملر" كان لديهم وشم لفصيلة دمهم تحت ذراعهم
    Em soma, quero todos os membros da "Operação Kino", que também recebam a medalha de Honra. Open Subtitles في الحقيقة، أريد من كلّ أعضاء عمليّة "كينو" تسلّم ميداليّة شرف الكونجرس
    Posso assegurar-lhe que todos os membros da nossa comunidade agora bebem sangue sintético. Open Subtitles أستطيع أن أطمأنك أن كل فرد من مجتمعنا الآن يشرب الدم الصناعي
    Bem, ela andou por aí, mas, o novo corte de cabelo, as novas presas, e, agora, ela dá-se com todos os membros da realeza. Open Subtitles حسنا، وقالت انها كانت حولها، ولكن حلاقة جديدة، الأنياب الجديدة، والآن أنها شنقا مع جميع أفراد العائلة المالكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more