SS: São pessoas que se reúnem todos os meses. | TED | ش.س :يلتقي هؤلاء الناس بشكل منتظم كل شهر. |
Sim, agora já lhe posso enviar dinheiro todos os meses. | Open Subtitles | نعم، أستطيع أن أرسل لك المال كل شهر الآن |
Paguei o empréstimo, mas o homem que mo emprestou diz que ainda lhe devo juros, todos os meses. | Open Subtitles | سدّدتُ القرض، لكنّ مَن أدانني هذا المال يقول إنّي لا أزال أدين له بفائدة كلّ شهر |
Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. | Open Subtitles | تدفعون المصاريف كلّ شهر إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة. |
Por exemplo, temos observações do tamanho do lençol de gelo de todos os meses desde 2002. | TED | على سبيل المثال، لدينا معلومات عن حجم الصفيحة الجليدية لغرينلاند شهرياً منذ 2002 |
A PanAm envia para ele um cheque todos os meses? | Open Subtitles | فإن شركة بان أمريكان ترسل له شيكا كل شهر |
todos os meses, quando é lua cheia caçam em equipa. | Open Subtitles | و حاولت أن أفهمهم كل شهر عندما يكتمل القمر.. |
Tem canalizado dinheiro todos os meses para uma fundação. | Open Subtitles | الآن, أنت تقوم بتحويل الاموال كل شهر للثقة |
todos os meses saía um medicamento que o médico queria experimentar. | Open Subtitles | كل شهر كان هناك دواء جديد يريد الأطباء أن يجربوه |
E a sua mãe adorada, a quem manda dinheiro todos os meses, como uma bonita menina que é, pode esquecer esse cuidado. | Open Subtitles | وأمكِ التي على قيد الحياة والتي ترسلين لها شيكاتٍ كل شهر مثل الفتاة الصغيرة الصالحة ستنسين أن تُمنح الرعاية اللازمة |
Ela manda colocar flores numa campa todos os meses. | Open Subtitles | كان لديها زهور تُسلّم إلى المقبرة كل شهر. |
Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. | Open Subtitles | تدفعون المصاريف كلّ شهر .إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة |
Sabes que todos os meses sai daqui um carregamento de ouro. | Open Subtitles | أنتَ تعلم بأنّ الذهب يخرج من هنـا كلّ شهر أو أكثر |
A mamã tem um amigo que a visita todos os meses, e ele está atrasado e isso é mau. | Open Subtitles | ،والدتكِ لديها صديقة تزورها كلّ شهر ولقد تأخرت، وهذا سئ |
Eu sei que isto é importante para ti, mas dependo daquele cheque todos os meses. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن هذا مهم لك لكنّي أعتمد على الشيك كلّ شهر. |
Olha Al, 200 folhas de couve. É o que agora recebo todos os meses. | Open Subtitles | انظر,إنها مائتى ورقة مقدار ما سأحصل عليه شهرياً |
Depois conseguimos a anulação, ele dá-me uma boa pensão e eu recebo o cheque todos os meses. | Open Subtitles | ثم يحدث الطلاق بيننا ثم أنال نفقاتي وأستلم منه تلك النفقات شهرياً |
Isso é triste. Triste é, ao invés de pagar uma hipoteca de mil Dólares todos os meses, vais desperdiçar com a renda. | Open Subtitles | أنت حزين أنت تدفع ألف دولار شهرياً قسطاً للرهن هذا ما هو المحزن في هذا |
- Compro os da Gina todos os meses. | Open Subtitles | أَشتري تجهيزَ جينا كُلّ شهر. أنا مَا عَرفتُ ذلك. |
Ele, por exemplo. Aparece todos os meses, como a conta do gás. | Open Subtitles | هو على سبيل المثال يظهر شهريا مثل فاتورة الغاز |
Quero 10% do teu salário anual, pago todos os meses, indefinidamente. | Open Subtitles | عشرة بالمئة من راتبك كل عام، تدفع شهريًا بشكل مستمر لأجل غير مسمى. |
E todos os meses, ele inventa uma história do porquê não ter a metade da renda. | Open Subtitles | وكل شهر لديه قصة عن لماذا لا يتلقى نصف الإيجار الآخر |
É por isso que vem cá um padre todos os meses abençoar esta divisão. | Open Subtitles | لهذا السبب إننا نستدعي القديس مرة كُل شهر ليقوم بمباركة هذه الغرفة. |
CA: Seth, muitos de nós trabalham e todos os meses produzimos qualquer coisa e obtemos uma certa gratificação. | TED | كريس: سيث, معظمنا يعملون في مجالات نحصل فيها على نتائج شهرية فنشعر ببعض الرضا. |
Ela sabia que todos os meses eu publico uma matéria investigada, muito respeitada. | Open Subtitles | ولقد علمتْ أنّي أنشر تحقيقًا شهريًّا يحظى باحترامٍ كبير. |