"todos os meses" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل شهر
        
    • كلّ شهر
        
    • شهرياً
        
    • كُلّ شهر
        
    • شهريا
        
    • شهريًا
        
    • وكل شهر
        
    • كُل شهر
        
    • شهرية
        
    • شهريًّا
        
    SS: São pessoas que se reúnem todos os meses. TED ش.س :يلتقي هؤلاء الناس بشكل منتظم كل شهر.
    Sim, agora já lhe posso enviar dinheiro todos os meses. Open Subtitles نعم، أستطيع أن أرسل لك المال كل شهر الآن
    Paguei o empréstimo, mas o homem que mo emprestou diz que ainda lhe devo juros, todos os meses. Open Subtitles سدّدتُ القرض، لكنّ مَن أدانني هذا المال يقول إنّي لا أزال أدين له بفائدة كلّ شهر
    Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. Open Subtitles تدفعون المصاريف كلّ شهر إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة.
    Por exemplo, temos observações do tamanho do lençol de gelo de todos os meses desde 2002. TED على سبيل المثال، لدينا معلومات عن حجم الصفيحة الجليدية لغرينلاند شهرياً منذ 2002
    A PanAm envia para ele um cheque todos os meses? Open Subtitles فإن شركة بان أمريكان ترسل له شيكا كل شهر
    todos os meses, quando é lua cheia caçam em equipa. Open Subtitles و حاولت أن أفهمهم كل شهر عندما يكتمل القمر..
    Tem canalizado dinheiro todos os meses para uma fundação. Open Subtitles الآن, أنت تقوم بتحويل الاموال كل شهر للثقة
    todos os meses saía um medicamento que o médico queria experimentar. Open Subtitles كل شهر كان هناك دواء جديد يريد الأطباء أن يجربوه
    E a sua mãe adorada, a quem manda dinheiro todos os meses, como uma bonita menina que é, pode esquecer esse cuidado. Open Subtitles وأمكِ التي على قيد الحياة والتي ترسلين لها شيكاتٍ كل شهر مثل الفتاة الصغيرة الصالحة ستنسين أن تُمنح الرعاية اللازمة
    Ela manda colocar flores numa campa todos os meses. Open Subtitles كان لديها زهور تُسلّم إلى المقبرة كل شهر.
    Vou cobrar todos os meses. Se houver atrasos, temos problemas. Open Subtitles تدفعون المصاريف كلّ شهر .إذا تهربتُم , فلدينا مشكلة
    Sabes que todos os meses sai daqui um carregamento de ouro. Open Subtitles أنتَ تعلم بأنّ الذهب يخرج من هنـا كلّ شهر أو أكثر
    A mamã tem um amigo que a visita todos os meses, e ele está atrasado e isso é mau. Open Subtitles ،والدتكِ لديها صديقة تزورها كلّ شهر ولقد تأخرت، وهذا سئ
    Eu sei que isto é importante para ti, mas dependo daquele cheque todos os meses. Open Subtitles حسناً، أعرف أن هذا مهم لك لكنّي أعتمد على الشيك كلّ شهر.
    Olha Al, 200 folhas de couve. É o que agora recebo todos os meses. Open Subtitles انظر,إنها مائتى ورقة مقدار ما سأحصل عليه شهرياً
    Depois conseguimos a anulação, ele dá-me uma boa pensão e eu recebo o cheque todos os meses. Open Subtitles ثم يحدث الطلاق بيننا ثم أنال نفقاتي وأستلم منه تلك النفقات شهرياً
    Isso é triste. Triste é, ao invés de pagar uma hipoteca de mil Dólares todos os meses, vais desperdiçar com a renda. Open Subtitles أنت حزين أنت تدفع ألف دولار شهرياً قسطاً للرهن هذا ما هو المحزن في هذا
    - Compro os da Gina todos os meses. Open Subtitles أَشتري تجهيزَ جينا كُلّ شهر. أنا مَا عَرفتُ ذلك.
    Ele, por exemplo. Aparece todos os meses, como a conta do gás. Open Subtitles هو على سبيل المثال يظهر شهريا مثل فاتورة الغاز
    Quero 10% do teu salário anual, pago todos os meses, indefinidamente. Open Subtitles عشرة بالمئة من راتبك كل عام، تدفع شهريًا بشكل مستمر لأجل غير مسمى.
    E todos os meses, ele inventa uma história do porquê não ter a metade da renda. Open Subtitles وكل شهر لديه قصة عن لماذا لا يتلقى نصف الإيجار الآخر
    É por isso que vem cá um padre todos os meses abençoar esta divisão. Open Subtitles لهذا السبب إننا نستدعي القديس مرة كُل شهر ليقوم بمباركة هذه الغرفة.
    CA: Seth, muitos de nós trabalham e todos os meses produzimos qualquer coisa e obtemos uma certa gratificação. TED كريس: سيث, معظمنا يعملون في مجالات نحصل فيها على نتائج شهرية فنشعر ببعض الرضا.
    Ela sabia que todos os meses eu publico uma matéria investigada, muito respeitada. Open Subtitles ولقد علمتْ أنّي أنشر تحقيقًا شهريًّا يحظى باحترامٍ كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus