"todos os presentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل الهدايا
        
    • لجميع الحاضرين
        
    • بكل هدايا
        
    • جميع الحضور
        
    • جميع الهدايا
        
    Dois: o Papa quer ver todos os presentes que receber. Open Subtitles الثاني: البابا يريد أن يرى كل الهدايا التي يتلقّاها
    Quando não trabalhava pensava em todos os presentes que nunca te daria. Open Subtitles وعندما لم ينجح ذلك، فكّرت في كل الهدايا التي لم أشترها لك.
    Que é talvez a mais agradável para todos os presentes. Open Subtitles الذي ربما يكون مُستقبل أكثر فائدة لجميع الحاضرين.
    É também como testemunhar e declarar a verdade do Evangelho para todos os presentes. Open Subtitles وهي ايضا كإتخاذك مكان الشاهد وكإعلان عن ايمانك بالانجيل لجميع الحاضرين
    Deste todos os presentes? Open Subtitles هل تبرعت بكل هدايا عيد الميلاد؟
    Além disso, ele sabe que, se isto não resultar, teremos de matar todos os presentes. Open Subtitles كما أنه يعلم أن حال فشل هذا، فسنضطر لقتل جميع الحضور.
    Temos de exibir todos os presentes? Pode parecer ambicioso. Open Subtitles أعتقد بأن علينا أن نعرض جميع الهدايا فستبدو مذهلة
    Se o casal cancelar o noivado antes do casamento, todos os presentes devem ser imediatamente devolvidos. Open Subtitles إذا ألغا الزوجان ارتباطهما قبل الزفاف كل الهدايا يجب أن تُعاد فوراً
    A Alice acabou que chegar com todos os presentes. A Abby? Open Subtitles أعني ، أليس لقد جاءت لتوها مع كل الهدايا
    todos os presentes ficarão certos, presentes e correctos, senhor. Open Subtitles كل الهدايا مضبوطة الهدية و الإنضباط, سيدي
    Por que não fazes uma lista de todos os presentes horríveis que já te dei? Open Subtitles لماذا لا تنزلى كل الهدايا المريعة التى اعطيتك اياها ؟
    De todos os presentes que me tens enviado, tenho de dizer: Open Subtitles من بين كل الهدايا التي كنت ترسلها لي يجب أن أقول
    todos os presentes que ele enviou... Open Subtitles أتعلم، من بين كل الهدايا الذي أرسلها
    Acreditava que iria a Chicago, iria participar no programa da Oprah e ganhar todos os presentes de Natal. Open Subtitles كانت مقتنعة أنها ستذهب إلى "شيكاغو". و تظهر في برنامج "أوبرا" و تفوز بكل هدايا حلقة عيد الميلاد.
    Ou estar numa próxima Conferência TED e ter o vosso carro a conversar com as agendas de todos os presentes a dizer-vos qual o melhor trajeto para chegar a casa e quando devem partir, de modo a que todos cheguem a horas ao seu destino. TED او تخيل انك موجود في مؤتمر تيد وانت في سيارتك التي تتحدث الى اجندات جميع الحضور هنا وتخبرك بافضل طريق تسلكه لمنزلك , ومتى يجب عليك المغادرة, وبالتالي تستطيعون جميعا الوصول الى وجهتكم في الوقت المناسب.
    Acho que todos os presentes deveriam se levantar em protesto contra a injustiça sofrida pelo Sr. Mascarenhas. Open Subtitles أعتقد أن جميع الحضور هنا ...عليهم بالوقوف إعتراضاً على الظلم الذي تعرض له (السيد (ماسكريناس
    Entregaram todos os presentes? Open Subtitles -أحقاً أوصلتم جميع الهدايا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more