| O feiticeiro mais poderoso de todos os reinos está preso dentro de uma árvore? | Open Subtitles | المشعوذ الأقوى في كافّة الممالك عالق داخل شجرة لعينة |
| Só preciso conseguir o que eu quero, e então eu serei o maior rei de todos os reinos. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}لا، شكراً لك يجب أنْ آخذ ما أريده وحسب {\pos(190,210)}وحينها سأغدو الملك الأعظم في كافّة الممالك |
| Dentro existem portais para todos os reinos. | Open Subtitles | في داخلها بوّابات نحو كافّة الممالك |
| Não há ninguém mais carinhoso em todos os reinos. | Open Subtitles | ما مِنْ أحد يفوقها مراعاة في سائر الممالك |
| Posso tornar-me no que ninguém pensou que eu conseguisse... o maior rei de todos os reinos. | Open Subtitles | بإمكاني أنْ أغدو ما لمْ يعتقد أحد أنّي قادر عليه أعظم ملك في سائر الممالك |
| Cuidado, meu caro. É o coração mais velho de todos os reinos. | Open Subtitles | احذر يا عزيزي، فهذا القلب الأقدم في جميع الممالك |
| O Rumpelstiltskin é o homem mais perigoso de todos os reinos. | Open Subtitles | (رامبل ستيلسكن) هو الرجلُ الأشدّ خطورةً في جميع الممالك. |
| - Se os humanos ficarem com os feijões, irão trazer a sua violência a todos os reinos. | Open Subtitles | إنْ أخذ البشر حبّاتِ الفاصولياء، سيجلبون وحشيّتهم إلى كلّ الممالك. |
| Se não pararmos a Fada Preta, todos os reinos serão destruídos. | Open Subtitles | ما لَمْ نردع الحوريّة السوداء... ستُدمّر كافّة الممالك... |
| Então, o feiticeiro mais poderoso de todos os reinos está preso dentro de uma árvore? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}أقوى المشعوذين في كافّة الممالك عالقٌ داخل شجرة لعينة |
| Então, porque é que, de todos os bebés de todos os reinos, abandonaste a única criança que era mesmo tua? | Open Subtitles | فلماذا مِنْ بين جميع الأطفال مِنْ سائر الممالك... لماذا تخلّيتِ عن الطفل الوحيد الذي كان ابنك فعلاً؟ |
| Esse é o destino de todos os reinos... | Open Subtitles | وهذا مصير كلّ الممالك |