Penso em ti todos os segundos do dia. Preciso de estar contigo. | Open Subtitles | افكر بك في كل ثانية من النهار احتاج ان اكون معك |
Pai, estamos juntos todos os segundos nas duas últimas semanas. | Open Subtitles | يا أبي، كنا معا كل ثانية لمدة الأسابيع الماضية! |
e viver todos os segundos que restam da minha vida no máximo. | Open Subtitles | و أن أعيش كل ثانية متبقية من حياتي كاملة |
O meu gabinete estará atento a todos vocês, em todos os segundos do dia, até o Lemansky ser apanhado. | Open Subtitles | مكتبي سيضع العيون عليكم جميعاً كل لحظة من اليوم حتى الإمساك به |
Sou doida por ti, mas não tenho que passar todos os segundos contigo, no que parece ser uma barraca de um só quarto. | Open Subtitles | انا احبك جدا, لكن ليس علي ان اقضي كل ثانيه معك في كوخ صغير من غرفة واحده |
Nos últimos meses, viver longe do meu pai... não gastando todos os segundos preocupada com ele, | Open Subtitles | حينما قضيتُ آخر بضعة أشهربعديةعن والدي.. وقضيتُ كلّ ثانية من دون أن أقلق عليه، أعنيدونأن أحاولإصلاحكلأخطائه.. |
Serão todos os segundos da nossa vida controlados pelo destino? | Open Subtitles | كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟ |
Quero que corram todos os segundos que o conómetro contar, durante todo o jogo. | Open Subtitles | أريدك أن تجرى فى كل ثانية تدقها الساعة, طوال المباراة |
Enquanto estivermos no campo, todos os segundos contam, estamos a pedalar para a camisola amarela. | Open Subtitles | عندما تكونون في الملعب كل ثانية تمر تزداد إهانتهم لنا |
Pai, não me podes proteger todos os segundos de todos os dias. | Open Subtitles | أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم |
Sei disso todos os segundos do dia, mas sou novo para ser pai deles! | Open Subtitles | أعلم، و أعلم أنهما يحتاجاني كل ثانية باليوم لكنني أصغر من أكون أبيهما |
Bem, essa é difícil... ele deve estar tendo algum problema mental para não querer ficar convosco todos os segundos do dia. | Open Subtitles | حسناً , هذا سؤال صعب لا بد أنه يمرّ بحالة عطل عقلي كي لا يرغب أن يكون معكما كل ثانية من اليوم |
Agora, para estes quatro dias, vai precisar de passar todos os segundos com o seu marido. | Open Subtitles | الان وفي الاربعة الايام القادمة تحتاجين ان تقضي كل ثانية مع زوجك |
Acho que relembra as pessoas de que todos os segundos contam. | Open Subtitles | أعتقد بإنها تذكّر الناس بأن كل ثانية تُحسب. |
Velejar é fantástico, mas não quer dizer que adore todos os segundos que passo no barco. | Open Subtitles | الإبحار رائع ولكن هذا لا يعني أنني أحب كل ثانية على متن القارب |
Deve estar excitada, a cada segundo de cada dia. Todos os dias, todos os segundos, excitada. Hey, Wendy. | Open Subtitles | فلا بد انك مسرورة في كل ثانية و كل يوم مرحبا ويندي |
Estou a usar o meu próprio pessoal como engodo, e estão a pagar com sangue todos os segundos que perdemos. | Open Subtitles | أنا أستعمل ناسي كطعم وهم يدفعون الثمن دماً في كل ثانية نضيعها |
Estou a usar o meu próprio pessoal como engodo, e estão a pagar com sangue todos os segundos que perdemos. | Open Subtitles | وهم يدفعون الثمن دماً في كل ثانية نضيعها |
Eu penso nisso todos os segundos de todos os dias quando estou em casa. | Open Subtitles | إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل |
todos os segundos que podíamos. | Open Subtitles | كنّا نقتنصُ كل لحظة تُتيح لنا البقاء معاً. |
Essas fotografias são apenas um lembrete, de que todos os segundos em que trabalhas para mim... estás a salvar a vida dela. | Open Subtitles | هذه الصوره فقط لتذكرك بأن كل ثانيه تعمل بها معي فأنت تقوم بحمايتها |
Volta para a prisão, se depender de mim, cumpre todos os segundos da sua pena original, mais aquilo de que conseguir acusá-la, como obstrução ou conspiração. | Open Subtitles | تقضي كلّ ثانية من عقوبتها وأيضاً قد أُسجن معها بتهمة عرقلة سير العدالة أو التآمر |