"todos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل من
        
    • كل شخص
        
    • الجميع أن
        
    • الجميع أنك
        
    • لكل من
        
    • جميعاً أن
        
    • جميع من
        
    • الجميع ان
        
    • الجميع انك
        
    • الجميع كيف
        
    • جميع الذين
        
    • كلّ شخص
        
    • كلّ من
        
    • كل الذين
        
    • الجميع أنه
        
    Sou responsável por esta fábrica e por todos que trabalham nela. Open Subtitles أنا مسؤول عن هذا المعمل وعن كل من يعمل هنا
    todos que eu conheci eram arrogantes, condescendentes e sem uma boa razão. Open Subtitles كل من إلتقيت بهم تميزوا بالعجرفة و التعالى وليس لسبب وجيه
    Esta cidade, todos que nela vivem... é a experiência deles. Open Subtitles فى هذه المدينة، كل شخص يوجد لة تجربة معهم
    Três semanas, voltamos e contamos a todos que acabou. É simples. Open Subtitles ثلاثة أسابيع ونعود ونخبر الجميع أن الأمور قد انتهت بيننا
    Digo a todos que beijas bem. Só não digo onde. Open Subtitles سأخبر الجميع أنك مقبل ماهر لكن لن أقول أين
    Está bem. Vou dizer-lhe o que digo a todos que vêm aqui. A lei é impotente para a ajudar. Open Subtitles لا بأس ، سأخبرك بما أخبره لكل من يأتي إلى هنا ، القانون لن يفيدك
    Tenta compreender como é importante para todos que continuemos a andar. Open Subtitles حاول أن تفهم كم مهمٌ لنا جميعاً أن نواصل المسير
    todos que entrarem no hospital terão de ser revistados. Open Subtitles قوموا بتفتيش كل من يدخل ويخرج من المستشفى
    Há registos de vigilância de todos que estavam na reunião. Open Subtitles وهناك تقارير مراقبة على كل من حضر هذا الاجتماع
    O problema com esta objeção é que ela reflete uma total incompreensão de como as economias locais envolvem todos que são interdependentes. TED والمشكلة في ذلك الاعتراض أنها تعكس سوء فهم تام حيال كيف أن الاقتصادات المحلية تؤثر على كل من يكون مرتبطاً بها.
    Bom, isso significaria a morte de todos os 7 mil milhões de pessoas neste planeta e isso iria inclui-lo a vocês e a todos que conhecem e amam. TED حسناً، ستتضمن وفاة كل المليارات السبع التي تعيش على سطح هذا الكوكب وهذا يشملك بالإضافة إلى كل من تعرفه وتحبه.
    todos que nós conhecíamos, nossos entes queridos e falecidos, estavam lá. Open Subtitles كل من عرفنا من أحبائنا الذين فارقونا "ماتوا" كانوا هناك
    todos que precisarem, irão. Faremos tudo juntos, certo? Open Subtitles كل من يريد الذهاب سيذهب سنفعل كل شىء سويا ، حسنا؟
    A partir daí, disse a todos que o meu pai tinha morrido. Open Subtitles فمنذ ذلك الوقت وقد قلت كل شخص أن أبي قد مات
    Ele insistiu com todos que o quiseram ouvir que era inocente Open Subtitles لقد أكد إلى كل شخص قد سمعه أنه كان بريئاً
    Depois pedimos a todos que fizessem grupos de três. TED ثم طلبنا من الجميع أن يتجمعوا في مجموعات من ثلاثة أشخاص.
    Foi uma desgraça para todos que Hitler não fosse um cavalheiro. Open Subtitles اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا
    Então só precisamos arranjar 10 mil euros para a entrada, e podemos dizer a todos que tu estavas em tournée com algum músico. Open Subtitles لذا سيكون علينا فقط أن نأتي ب10 آلاف دولار كعربون، ويمكننا إخبار الجميع أنك كنت في في جولة مع أحد الموسيقيين.
    a todos que derem dinheiro, Sr. Adams. Open Subtitles اعطي علم لكل من سيدفع مال هل سيدفعوا مقابل الأعلام ؟
    Antes de prosseguir, gostaria de lembrar a todos que ecologia não é uma ciência de luxo. Open Subtitles قبل أن نمضي قدماً، أود تذكيرنا جميعاً أن علم البيئة ليس علماً ترفيهياً.
    Vamos falar com todos que arquivaram uma informação de desaparecimento. Open Subtitles ثم سنسمع من جميع من ملؤا تقرير الاشخاص المفقودين
    -Claro. Eu gostaria de dizer em nome de todos que esta é uma festa fabulosa. - Dá um "tapa". Open Subtitles اريد ان اقول نيابه عن الجميع ان هذا حفل رائع
    Vire-te e diz a todos que ficas louco quando estás apaixonado. Open Subtitles إستدر الان وأخبر الجميع انك تتصرف بجنون حينما تكون واقعا في الحب.جاهز؟ انطلق
    A minha mãe quis ir ao casamento para mostrar a todos que estava bem. Open Subtitles أمي أرادت الذهاب للزفاف لتري الجميع كيف أنها تجاوزت الأمر
    todos que não forem para a Terra é melhor saírem. Open Subtitles جميع الذين لم يسافروا لكوكب الأرض اضطروا للنزول.
    Vamos mostrar a todos que ele é o cavalo mais rápido do mundo. Open Subtitles سنجعل كلّ شخص يرى أنّـه الحصـان الأسرع في العـالم
    E se eles pegarem você, executarão todos que a ajudaram, inclusive eu. Open Subtitles وإذا قبضوا عليكِ فسيعدمـون كلّ من تعاون معكِ، بما فيهم أنا
    Agora sofrerás o mesmo destino de todos que me desafiam. Open Subtitles الآن ستعانين من المصير مع كل الذين يتحدون بي
    Vivo no prédio e digo a todos que se podem chegar a mim... depois morro e vão todos ao meu funeral de camisa sem mangas e gargantilha e cenas assim. Open Subtitles و أخبر الجميع أنه لا بأس من الاقتراب منّى و التحدّث معى و بعدها أموت ثم يأتى الجميع إلى جنازتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more