Ouvi a opinião que tem sobre a minha profissão, tudo bem, sou adulto, tolerante mas quero que pense sobre algo. | Open Subtitles | لقد أنصتّ إلى إهاناتك لمهنتي ولا بأس، أنا شخص ناضج، رجل متسامح لكن أريدك أن تفكري حيال أمر |
Confrontar Roma dessa maneira exige coragem, e dá-nos esperança de que Francisco, lá no fundo, seja um homem tolerante. | Open Subtitles | مواجهة روما بهذه الطريقه يحتاج الى شجاعة مما يمنحنا أمل أن فرانسيس في أعماق قلبه رجل متسامح |
Então tornei-me muito mais tolerante quanto ao vasto mundo dos tratamentos alternativos. | TED | لذا أصبحت متسامح أكثر مع العالم الواسع من العلاجات البديلة. |
Eles perceberam uma coisa muito importante pois isso leva a uma sociedade muito tolerante onde nunca se obervou ainda uma violência fatal. | TED | ان هذا الفصيل قد انتج اسلوب حياة فيه الكثير من التسامح والعنف فيه يكاد يكون معدوماً على الاطلاق |
Seja mais tolerante. Perdoe-se de vez em quando. | Open Subtitles | كن متسامحاً أكثر من ذلك و إغفر لنفسك أحياناً |
Aqueles tipos... mas com as metanfetaminas, gerir as raparigas, é uma atmosfera muito mais tolerante. | Open Subtitles | أولئك الرجال لكن الحسابات، إدارة الملهى جوّ أكثر تسامحاً |
Esta descoberta tornou-me mais tolerante para com os pequenos erros de memória do dia-a-dia que os meus amigos e família cometem. | TED | هذا الاكتشاف قد جعلني أكثر تسامحا من أخطاء الذاكرة اليومية التي يصنعونها أصدقائي وأفراد أسرتي. |
Por outro lado, temos a perspetiva dionisíaca, que é mais dada às paixões e à intuição, tolerante à textura orgânica e ao gesto humano. | TED | وعلى الطرف المقابل من السلسله، لدينا وجهة النظر الديونيسيانيه، التى هى اكثر نظرا إلى المشاعر والنوايا، متسامحة مع النسيج العضوى والإيماءات الإنسانية. |
Tenho sido muito tolerante com estes delinquentes Whovenis... e com as suas partidas inocentes e inofensivas. | Open Subtitles | أنا كنت متسامح جداً مع أولائك الجنجيين الهوفيل والبريء منهم يمزح |
Ele também é, a julgar pelos e-mails, surpreendentemente tolerante a vídeos de gatinhos travessos. | Open Subtitles | إنه أيضاً، من خلال رسائله الإلكترونية، أنه متسامح بإرسال فيديوهاتٍ له عن القططة الشقية. |
Eu gosto de pensar que a sociedade é mais tolerante hoje em dia. | Open Subtitles | أعني، أحب أن أعتقد بأن المجتمع متسامح اكثر بقليل هذه الأيام |
Achas-te muito tolerante, mas a verdade é que, muitas vezes, és mau comigo. | Open Subtitles | تظن نفسك متسامح جداً، لكنبالحقيقة.. أنت لئيم معي كثيراً. |
Há algum material que queiras experimentar num púbico tolerante? | Open Subtitles | "أرشي" هل هناك أغاني جديدة تريد إلقائها على جمهور متسامح جدًا؟ |
Está sendo tolerante comigo, não? | Open Subtitles | أنت متسامح معى أليس كذلك؟ |
Seja lá o que eu diga vão considerar com uma ironia tolerante, então não digo nada. | Open Subtitles | أولادي الأعزاء، مهما قلت فستجمع آرائي بين التسامح والسخرية لذا فأنا أفضل إلتزام الصمت |
Veja os ensinamentos de Cristo; Ele é muito tolerante. | Open Subtitles | على سبيل المثال, اذا تأملت تعاليم المسيح ستجده غاية فى التسامح |
O teu pai esteve no armário durante tanto tempo, que provavelmente não sabe o quão tolerante a sociedade se tornou. | Open Subtitles | لقد ظلّ والدك وحيداً لفترة كبيره * تقصد أنه لم يكن منفتحاً على الدنيا * ربما لم يعرف كم أصبح المجتمع متسامحاً. |
Não era muito tolerante. | Open Subtitles | هو لم يكن رجلا متسامحاً |
Se calhar o Dept. de Teatro Americano seja mais tolerante a cabeças a balançar e mãos a sacudir do que eu sou. | Open Subtitles | حسناً، ربما أجنحة المسرح الأميركي أكثر تسامحاً منّي بإمالة الرأس ورفرفرة اليدين. |
A minha esposa, já pelo contrário... bom, ela é menos tolerante. | Open Subtitles | زوجتي، من ناحية أخرى حسناً، حسناً، فهي أقل تسامحاً |
Prometo-te que eu serei mais tolerante com a tua música, apesar de achar difícil, mas tudo bem. | Open Subtitles | أعدكم بأنني سوف تكون أكثر تسامحا من الغناء الخاص بك، التي أجد من الصعب حقا، ولكن ما يرام. |
Sou uma mulher tolerante, mas se há coisa que não tolero, é deslealdade. | Open Subtitles | أنا امرأة متسامحة لكن الشيء الوحيد الذي أكرهه هو عدم الولاء |
Tenho sido tolerante consigo, até agora, porque o respeito, por ser meu tio. | Open Subtitles | كنت متساهل معك حتى الآن لأنني أحترمك لأنك خالي |