"tomar uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اتخاذ
        
    • لاحتساء
        
    • لتناول
        
    • أتخذ
        
    • إتخاذ
        
    • لإحتساء
        
    • لإتخاذ
        
    • إحتساء
        
    • نحتسي
        
    • لنحتسي
        
    • بتناول
        
    • بإتخاذ
        
    • الحصول على مشروب
        
    • اتخاذه
        
    • أن تتخذ
        
    É uma cena em que um jovem, alguém da nossa árvore genealógica, em algum lugar da nossa linhagem teve que tomar uma decisão dolorosa. TED إنه مشهد يتضمن شابًّا يافعًا، من أحد أفرع شجرة عائلتنا، من مكان ما في سلالتنا، كان عليه اتخاذ قرار ينفطر له الفؤاد.
    Só viemos tomar uma bebida, não vamos almoçar. Open Subtitles نحن هنا فقط لاحتساء الشراب. لا يمكننا البقاء للغداء.
    Se te sentires sozinho, ou com problemas, vens aqui tomar uma bebida. Open Subtitles اذا كنت وحيداً او واقع بمشكلة فلتأتى الى هنا لتناول الشراب
    Não posso tomar uma decisão antes de falar com o Matthew. Open Subtitles أشعر أنه لايجب أن أتخذ قراري قبل الحديث مع ماثيو
    Gosto sempre de pilota-lo quando tenho de tomar uma grande decisão. Open Subtitles أحب أن أطير بها عندما يتوجب علي إتخاذ قرار كبير
    Em tempos que já lá vão, fomos todos tomar uma bebida quando entrou uma rapariga de cor-de-rosa vestida. Open Subtitles في يوم ما خرجنا جميعاً لإحتساء المشروب عندما دخلت فتاة الى الحانة ترتدي سُترة ضيقة زهرية
    Você não tem que tomar uma decisão agora. Open Subtitles لست مضطراً لإتخاذ القرار الآن إخبرني بالمزيد
    Vou ver se a apanho a caminho de casa, ver se ela quer ir tomar uma bebida. Open Subtitles سأحاول إصطيادها في الطريق إلى البيت لأرى ما إذا كانت تريد إحتساء شراباً
    Se estão todos reunidos é para tomar uma decisão importante, muito importante. Open Subtitles إذا اجتمعوا كلهم فذلك من أجل اتخاذ قرار مهم مهم جداً
    Não preciso de lhe dizer que não é nada divertido tomar uma decisão impopular, mesmo que seja a correcta. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب
    Tens tempo para tomar uma bebida comigo, depois? Open Subtitles هل يمكنكِ اتاحة بعض الوقت لاحتساء مشروب بعد ذلك؟
    Vou tomar uma bebida com ela. É suficiente. Open Subtitles لقد دعوتها لاحتساء شراب بالخارج هذا كثير
    Vamos para qualquer lado onde possamos tomar uma bebida. Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى مكان لطيف و خاص حيث يمكننا الجلوس لتناول مشروب
    Uns tipos vieram aqui para tomar uma bebida e foi nisto que deu. Open Subtitles بضعة رجال جاءو الى هنا لتناول شراب وهذه هي الطريقة التي اتضح فيما بعد.
    Agora, após cinco meses... eu estava tentando tomar uma decisão muito importante. Open Subtitles الآن, بعد خمسة أشهر، كنت احاول ان أتخذ قرارا مهم جداً
    Eu estou aliviado. Assim só temos de tomar uma decisão na vida. Open Subtitles تمت إراحتي، الآن ليس علينا إلاّ إتخاذ قرار واحد في الحياة
    Que mal tem tomar uma bebida? Open Subtitles لم لا؟ ما الخطأ في زيارة لإحتساء الشراب؟
    Temos dados suficientes para poder tomar uma decisão. Open Subtitles أعتقد أنه لدينا ما يكفي من المعلومات لإتخاذ قرار
    Podemos tomar uma café na cafetaria, está bem? Open Subtitles بوسعنا إحتساء كوباً من القهوةِ بالكافيه ، إتفقنا ؟
    Bem, nós deveríamos tomar uma bebida juntos num destes dias. Open Subtitles حسنٌ، ينبغي لنا أن نحتسي شرابًا معًا وقتًا ما.
    Vamos largar isto e tomar uma cerveja. Open Subtitles ، دعنا فقط ننتهي من هذا المكان ونذهب لنحتسي شراباً
    E sobre tomar uma bebida com um tipo que conheces-te ao meio-dia? Open Subtitles ما رأيك بتناول شراب من شخص تعرفينه منذ نصف يوم ؟
    Pensei que se viesse ter contigo, permitia-me tomar uma decisão sem a autorização dela. Open Subtitles وظننتُ أنّ بقدومي إليك مباشرة قد يسمح لي بإتخاذ قرار دون الحصول على إذن منها.
    Na verdade, eu gostaria de tomar uma bebida. - Quer se juntar a mim? Open Subtitles وفي الحقيقة أنا أود الحصول على مشروب
    Isto é uma decisão de carreira. Não podes tomar uma decisão destas nos dois minutos que demoraste a voltar do edifício da NBS para cá. Open Subtitles هذا قرار سيغير مسار حياتكما المهنية ولا يجوز اتخاذه في الدقيقتين
    Tens de tomar uma decisão, rapaz. Ou sai ou entra. Open Subtitles عليك أن تتخذ القرار إما منضمة معنا أو خارجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more