"tomaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخذوا
        
    • استولوا
        
    • إستولوا
        
    • أستولوا
        
    • تناولوا
        
    • اتخذوا
        
    • استولى
        
    • سلكوه
        
    • باتخاذ
        
    • أخذا
        
    • أستولى
        
    • إتخذوا
        
    • سيطروا
        
    Ou 100 pessoas que tomaram antibióticos quando eram pequenas, e 100 pessoas que não tomaram antibióticos. TED أو 100 شخص أخذوا مضادات حيوية عندما كانوا صغاراً، و 100 آخرون لم يأخذوها.
    Muitos de vós tomaram notas durante esta reunião. Têm o resto do dia para as memorizar. Open Subtitles العديد منكم أخذوا الملاحظات، سأعطيك اليوم لحفظها.
    Senhor, o deputado Chaturvedi e alguns terroristas tomaram conta do prédio. Open Subtitles شاتورفيدي وبعض الارهابيين قد استولوا على هذا المبنى
    Uma vez que eles tomaram o comando do navio no alto mar e, dado que nem Espanha nem a América são donas do mar, porque é o tratado válido? Open Subtitles ماذا؟ بما أنهم قد إستولوا على السفينة بعيداً في البحر وبما أن البحر لا تعود ملكيته لأميركا أو إسبانيا
    Eles tomaram este local sagrado islâmico e reconsagrou-lo para o culto Cristão. Open Subtitles أستولوا على هذا الموقع الإسلامي المقدس وأعادوه كمكان مقدس للعبادة المسيحية
    Deve ter sido alguém que conhecia, tomaram um café juntos. Open Subtitles أراهنك بانه كان شخص تعرفه لقد تناولوا القهوة معا
    Muitos de nós tomaram esta decisão e é realmente fácil TED العديد منا هنا اتخذوا ذلك القرار والأمر فعلا سهل.
    tomaram de seu arredor o que se precisava... e criaram algo mais. Open Subtitles أخذوا من محيطهم ما كانوا يحتاجونه وصنعوا منه المزيد
    Andei a analisar as características das pessoas que tomaram a injecção, das que sabemos, para ver se descobria porque é que uns sobrevivem e outros não Open Subtitles حسنا ، انا اضع لمحات من حياة الناس معا ممن أخذوا الجرعة الذين اعرفهم على اية حال لأرى اذا كنت استطيع اكتشاف
    Temos cá 4400 que acreditam no que estamos a fazer, até pessoas que tomaram a injecção. Open Subtitles نحن معنا هنا بعض الـ 4400 ممن يؤمنون بما نفعل حتى الأشخاص الذين أخذوا الجرعة
    Centenas de homens e mulheres tomaram as fábricas da "GM" em Flint e ocuparam-nas durante 44 dias. Open Subtitles الكثير من الناس استولوا على المصانع وشغلوهم ل44يوماً
    Agora aqui estamos, estamos 200 anos depois... e mais uma vez, os tiranos tomaram conta da nação. Open Subtitles ها نحن بعد 200 عام و مرة اخرى الطغاة استولوا على الأمة
    Eles tomaram o avião. Open Subtitles لقد إستولوا على الطائرة, هل تسمعون هذا ؟
    Padre, eles tomaram 10 bancos, nós tomamos 10 bancos. Open Subtitles أبتي، لقد إستولوا على 10 مصارف ونحن سنستولي على 10 مصارف
    Ao que parece, os Russos tomaram uma linha de caminhos de ferro sobre o Oder. Open Subtitles على ما يبدو، الروس أستولوا على جسر للسكك الحديدية فى أودر
    Não, não, não... eles tomaram um autocarro, e, e, e... o filme era estrelado por uma actriz de nome parecido com o de um animal. Open Subtitles كلا, و أستولوا على هذه الحافلة و هو من بطولة تلك الممثله بأسم الحيوان بقرة
    Temos de eliminar essas desculpas e fazemos isso pedindo aos pacientes para se registarem e verificarem que tomaram a medicação. TED يجب علينا التخلص من هذه الأعذار وذلك بسؤال المرضى لتسجيل الدخول والتحقق بأنهم قد تناولوا دوائهم.
    Não obstante, a maioria das pessoas não conhecem na verdade, a importância das vitaminas e se tomaram doses suficientemente grandes, pode ajudar na prevenção de doenças. Open Subtitles و بالرغم من ذلك، لا يعلم الناس كم هي مُهمّة الفيتامينات حقيقةً. و إذا ما تناولوا جرعات كبيرة كفايةً بمقدورهم استخدامها لمنع اﻷمراض
    Este medicamento está agora banido do uso veterinário na Índia, e eles tomaram uma posição. TED هذا الدواء الذي تم منع استخدامه بيطريا في الهند، وقد اتخذوا موقفا.
    Em um ataque preventivo, Protestantes Boêmios tomaram o palácio Real. Open Subtitles في ضربة استباقية، استولى البوهيميون البروتستانت على القصر الملكي
    Talvez fosse um sinal... a indicar a direcção que tomaram a seguir. Open Subtitles ... ربما كان علامة للطريق يُبَيِن الإتجاه الذى سلكوه لاحقاً
    Procurem um amigo e expliquem-lhe como tomaram aquela decisão. TED حاولوا البحث عن صديق واشرحوا له كيف قمتم باتخاذ ذلك القرار.
    Comodoro! Eles tomaram o navio! Open Subtitles لقد أخذا السفينة أيها العميد
    O Red contratou vários pistoleiros desde que tomaram a cidade. Open Subtitles ريد أستئجر العديد من الأسلحة منذ أستولى على البلدة
    Eles tomaram decisões que concordavas? Open Subtitles هؤلاء الرجال إتخذوا قرارات أنت تدعمينها؟
    Atacaram em força e tomaram conta do negócio da droga. Open Subtitles جاؤوا بقوة و سرعة و سيطروا على تجارةِ المخدّرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more