Mas de algumas formas, as coisas tornaram-se ainda piores. | Open Subtitles | لكن بشكل من الأشكال، الأشياء أصبحت أسوأ مستوية. |
Depois daquilo, as intervenções tornaram-se frequentes no nosso apartamento. | Open Subtitles | وبعد هذا أصبحت التدخلات شيء منتظم في شقتنا |
Sobre os seus sentimentos, e tornaram-se melhores amigos depois disso? | Open Subtitles | حول كيف شعر و أصبحتم أفضل الأصدقاء بعد ذلك |
Três meses no mar e os homens tornaram-se indolentes e desleixados. | Open Subtitles | ثلاثة شهور. ثلاثة شهور في الماءِ و الرجال اصبحوا مهملين |
Lenta e notavelmente, tornaram-se amigos. Quando ele saiu da penitenciária, Oshea mudou-se para a casa ao lado da de Mary. | TED | وبطريقة بطيئة وملفتة للنظر أصبحا صديقين، وحين أُطلق سراحه وخرج من الإصلاحية في النهاية جاور أوشي بيت ماري. |
Intolerância, exclusão e vingança tornaram-se os ícones da pós-revolução. | TED | التعصب والإقصاء والإنتقام أصبحوا رموز ما بعد الثورة |
Agora, aquelas moedas tornaram-se no símbolo de traição a Deus. | Open Subtitles | في الحال صارت هذه القطع رمزاً للخيانة بنظر الرب. |
Estas proteções tornaram-se características permanentes na construção de novos muros. | TED | وأصبحت هذه الدعائم علامة بارزة في بناء جدران جديدة. |
Ele mesmo a causou. Seus fluidos corpóreos tornaram-se explosivos | Open Subtitles | إنه يسببها لنفسه سوائل جسمة تحولت إلى متفجرات |
Aquelas pedras tornaram-se o ponto fulcral de um distúrbio geomagnético sem precedentes. | Open Subtitles | تلك الحجارة أصبحت المحور لإضطراب بالحقل المغناطيسي الأرضي بشكل غير مسبق |
À medida que crescemos, essas histórias tornaram-se uma lenda. | Open Subtitles | عندما كبرنّا، أصبحت تلك القصص أسطورة نتغنى بها. |
Estas paredes do forte tornaram-se demasiado elevadas para escalar. | Open Subtitles | أصبحت جدران هذه حصن مرتفع جدا لتسلق لهم. |
Eu vinha treinar jogadores de basquete, e vocês tornaram-se alunos. | Open Subtitles | أنا جئت لأدرب لاعبي كرة السلة و أنت أصبحتم طلبة |
Eu vinha ensinar rapazes e vocês tornaram-se homens. | Open Subtitles | لقد أتيت لأعلم الأولاد و أنتم أصبحتم شباب |
Os cirurgiões deixaram de ter problemas com o respeito; tornaram-se deuses. | TED | لم يعد للجراحين مشكلة بعد الان بالنسبة لاحترامهم وتقديرهم اصبحوا بمثابة الملائكة |
tornaram-se tão perigosos que nós fomos forçados a bani-los para a Terra das Trevas. | Open Subtitles | اصبحوا خطرين جدا وكلفنا بنفيهم الى ارض الظلام |
Temo que o seu irmão e o que quer que esteja dentro dele tornaram-se um só. | Open Subtitles | أخشى أنّ أخاك وما بداخله قد أصبحا واحداً. |
Ela e o marido tornaram-se íntimos, e a mulher começou afogar-se em martinis. | Open Subtitles | شاهدي، هي وزوجها أصبحا مرتاحان قليلاً، وزوجته بدأت بتحريك المارتيني |
Mas tornaram-se mais pessoais e começou a recebê-las em casa. | Open Subtitles | لكن ثمّ أصبحوا أكثرَ شخصيةً وبَدأَ بالذِهاب إلى بيتِها. |
Parece que se conheceram nas aulas de ciências ambientais e tornaram-se amigas. | Open Subtitles | على مايبدو انهم التقوا في فصل للعلوم البيئية ثم أصبحوا أصدقاء |
Porque os seus problemas com o Vigilante tornaram-se meus hoje. | Open Subtitles | لأن مشكلة المقتصّين في مدينتك صارت مشكلتي مؤخرًا الليلة. |
Estes tornaram-se uma espécie de metáfora da minha vida: | Open Subtitles | وأصبحت هذه الجولة المتكررة نوعاً من الاستعارة لحياتي |
Mas nos últimos anos, os museus tornaram-se um campo de batalha. | TED | وعلى الرغم من ذلك تحولت المتاحف إلى ساحة معركة في السنوات الأخيرة. |
As nossas caminhadas pela Natureza tornaram-se sevéras e mortais. | Open Subtitles | تجولنا في الغابة أصبح أشبه بالمشي إلى الموت |
Depois esses adolescentes tornaram-se adultos que entraram em todo o tipo de vidas. | TED | ثم كبر هؤلاء المراهقين وأصبحوا بالغين و خاضوا في تجارب مختلفة في الحياة. |
Com a nossa ajuda, eles ergueram-se do pó e tornaram-se formidáveis e poderosos. | Open Subtitles | بمساعدتنا، إنهم بعثوا من الغبار ليصبحوا عظماء وهائلين. |
Os outros 588 milhões, tornaram-se no teu pior pesadelo. | Open Subtitles | الباقي الـ 588 مليون تحولوا لعائشين في الظلام |
- E vocês tornaram-se amigos. | Open Subtitles | وبعد ذلك اصبحتوا اصدقاء مدى الحياه |
O que aconteceu? A Revolução Industrial, significou que de repente, Europa e América tornaram-se o centro dominante do mundo. | TED | ما الذي حدث؟ الثورة الصناعية، والتي تعني أنه وفجأة، أوروبا وأميركا أصبحتا مركز العالم المهيمن. |
Karl e Dean tornaram-se famosos em Minnesota e seu negócio de descongeladores decolou. | Open Subtitles | ذاع صيت كارل ودين في مينيسوتا واشتهرت تجارة اجهزتهما لاذابة الجليد |