"tornou tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جعل الأمر
        
    • جعل كل
        
    • جعلت كل
        
    Ele sabia como trabalhar a faca à volta das articulações. tornou tudo mais simples. Open Subtitles كان يعلم كيف يقطع بالسكين حول المفاصل مما جعل الأمر أسهل
    Ele sabia como trabalhar a faca à volta das articulações. tornou tudo mais simples. Open Subtitles كان يعلم كيف يقطع بالسكين حول المفاصل مما جعل الأمر أسهل
    Após algumas semanas, já conhecia a sua rotina, o que tornou tudo mais fácil. Open Subtitles ، بعد عدة أسابيع ... أصبحت أعرف نظامك مما جعل الأمر أكثر سهولة ...
    Aqui está o homem que tornou tudo isto possível, Mr. Peter Becker. Open Subtitles والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير
    A Halvar, de Flake, que tornou tudo isto possivel! Open Subtitles الذي جعل كل هذا ممكنا ليس من السهل سرقة كل شيء
    O teu telefonema só tornou tudo mais fácil. Agradeço-te por isso. Open Subtitles مكالمتك جعلت كل شئ أسهل، أنا ممتنة لذلك
    E agora, me ajudem a dar as boas vindas á presidente do comitê, a garota que tornou tudo isso possível. Open Subtitles والآن, رجاءً ساعدوني للترحيب برئيسة لجنة الترحيب الفتاة التي جعلت كل هذا ممكناً (جوين جريسن)
    Costumávamos falar, mas isso só tornou tudo mais difícil. Open Subtitles كنّا... لكنّ هذا جعل الأمر أصعب.
    O Armstrong tornou tudo fácil. Open Subtitles ‫(‬آرمسترونغ) جعل الأمر أسهل بكثير.
    - A chuva tornou tudo mais húmido. - Nada ali atrás. - É claro que não. Open Subtitles المطر جعل كل شيىء رطب - لآ يوجد شيىء بالخلف - طبعاً لآ يوجد شيىء-
    Estar contigo... tornou tudo muito mais fácil. Open Subtitles .. تواجدي معك جعل كل شيئ اسهل كثيرا
    E tornou tudo simplesmente fantástico. Open Subtitles ولقد جعلت كل شيء أفضل بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more