"tournée" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجولة
        
    • جولتنا
        
    • جولات
        
    • بجولة
        
    • جولة
        
    • جولتها
        
    É a primeira vez que actuo ao vivo desde a tournée... e é primeira vez que actuo desde que voltámos a estar juntos. Open Subtitles فهذه هى أول مرة أعزف فيها منذ عودتى من الجولة و هذه هى أول مرة أعزف فيها منذ أن عدنا لبعضنا من جديد
    Não há tournée com pais. Neste ponto, não cedo. Open Subtitles الجولة مع العائلة ليست جولة لن أغير رأيى أبداً بهذا الشأن.
    A próxima coisa, que ouvi, foi o Bobby a ligar, a dizer que tinha emoção, e colocou-me nesta tournée de caridade. Open Subtitles ثم وجدت بوبي يتصل بي يقول أنني لدىّ الحماس ثم قام بحجز هذه الجولة الخيرية من أجلي
    Vamos deter a nossa tournée... Open Subtitles الذي كان العالم بانتظاره نقوم بتعليق جولتنا. ‏.
    Mas para ser honesto, é uma pena que não ande em tournée. Open Subtitles و لأكون أميناً أيضاً من العار أنها لا تذهب فى جولات موسيقية
    Não, o Olhovivo vai contratá-lo para uma tournée individual por todas as unidades. Open Subtitles لا هوكاي سوف يقنعه بالقيام بجولة عروض في انحاء المخيم
    Tenho uma tournée muito, muito importante. Open Subtitles تأكّدْ منه، كلب. حَصلتُ على هذا الكبيرِ الكبيرِ، الجولة الكبيرة comin ' فوق.
    Apanhei-o no começo da tournée europeia. Open Subtitles قليلا قبل بداية الجولة الأوروبية
    Fui eu que convenci o Cocas a fazer esta tournée. Open Subtitles أنا الذي أقنع "‏كيرميت"‏ بفعل هذه الجولة أصلا
    A "tournée" irá passar por Istambul, Lahore, Teerão. Open Subtitles الجولة تمر "بـ"اسطنبول"، "لاهور"، و"طهران
    Mas a tournée é tão difícil para a minha família. Open Subtitles لكنَّ الجولة صعبة جدا على عائلتي
    O que vais fazer depois da tournée? Open Subtitles ماذا ستفعل بعد الجولة الغنائية؟
    A tournée foi cancelada. Open Subtitles ألغيت الجولة تحركوا يا سيدات
    Tudo o que era suposto fazer era deixar a Phoebe dopada durante três, talvez quatro meses no máximo, enquanto a tournée decorria. Open Subtitles كل ذلك كان من المفترض أن يُبقي (فيبي) مخدره لثلاث، ربما أربع شهور على الأكثر، طالما الجولة مستمرة.
    Queres ser o nosso novo vocalista e juntares-te a nós na nossa tournée em estádios? Open Subtitles هل ستكون مغنينا الرئيسي الجديد وتنضمّ إليها في جولتنا على الملاعب؟
    Pensei que podíamos começar a tournée mundial por Londres. Open Subtitles حسنا "‏دومينيك"‏، ارتأيت أن نبدأ جولتنا العالمية في "‏لندن"‏
    Vais começar uma tournée em breve? Open Subtitles هل سوف تذهبين فى جولات قريبا ؟
    Mas esta tua tournée televisionada está a roubar as atenções ao Garden Open Subtitles لكن جولات التلفزيون الوطني التي تسلّط "الضوء على قاعة الـ"جاردن.
    - Não toco em terra. - Quer dizer que nunca foi em tournée? Open Subtitles ـ أنا لا أعزف على الارض ـ إنك لم تقم بجولة فنية أبداً؟
    Pensei que estavas numa 'tournée', a tocar em Londres, Paris, New York, Chicago. Open Subtitles اعتقدت أنك تقوم بجولة تعزف في لندن, باريس, نيويورك أو شيكاغو
    Os caminhos-de-ferro vão pintar um comboio rosa, e enviá-lo numa tournée. Open Subtitles سكّة الحديد ستُلوّن القطار بأكمله بالوردي. و سنرسله في جولة.
    Ela prometeu-me que eu podia ser a assistente dela na próxima tournée. Open Subtitles وعدتني بأنني يمكن أن أكون مساعدها في جولتها القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more