"trás das costas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وراءنا
        
    • خلف ظهورنا
        
    • وراء ظهرك
        
    Se arranjarmos um passe aqui para o Sr. Snyder, podemos pôr tudo para trás das costas. Open Subtitles انظروا، ما اذا كنا نستطيع الحصول على تصريح دخول للسيد سنايدر هنا، يمكن أن نضع كل هذا وراءنا.
    Vamos colocar isto tudo para trás das costas, vamos deixar o País escolher um novo Presidente. Open Subtitles سنضع كل هذا وراءنا وندع البلد يختار رئيسا جديدا
    Vamos pôr isto para trás das costas. Open Subtitles دعينا نضع كل هذا وراءنا
    Ouve, há-de chegar um momento em que vamos ter de meter isto para trás das costas. Open Subtitles انظر، عند نقطة ما سنضطر لرمي هذا خلف ظهورنا
    Mas tens de pôr isso para trás das costas e continuar. Open Subtitles ولكن عليك أن تضع هذا الهراء وراء ظهرك وتمضي قدمًا
    para trás das costas, de uma vez por todas. Não é, miúdo? Open Subtitles خلف ظهورنا وظهور الجميع, أليس كذلك؟
    Vamos pôr isso para trás das costas. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نضع هذا خلف ظهورنا
    Ficarás satisfeita por ouvir que a menina Davenport e eu metemos o passado para trás das costas, e que estamos agora a olhar para o futuro. Open Subtitles ستبتهجين لمعرفة أنني والآنسة (دافنبورت) قد رمينا بالماضي خلف ظهورنا وأننا نتطلع الآن للمستقبل
    Quero que se ajoelhe e ponha as mãos por trás das costas. Open Subtitles أريدك أن تسجد أسفل و ضع أيديك وراء ظهرك.
    Se tu tentares colocar este acontecimento terrível para trás das costas... eu arranjar-te-ei tudo o aquilo que o teu pequeno coração desejar. Open Subtitles إن أمكنكِ ان تتركي هذا الحادث الرهيب وراء ظهرك سأُعطيكِ كل ما يرغب به قلبكِ الصغير
    De repente, de trás das costas, penso que vais sacar de uma faca, mas é um ramo de flores. Open Subtitles لكن وقتها، ستسحبين من وراء ظهرك سكيناً حسب اعتقادي، لكنها ستكون باقة ورد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more