Se arranjarmos um passe aqui para o Sr. Snyder, podemos pôr tudo para trás das costas. | Open Subtitles | انظروا، ما اذا كنا نستطيع الحصول على تصريح دخول للسيد سنايدر هنا، يمكن أن نضع كل هذا وراءنا. |
Vamos colocar isto tudo para trás das costas, vamos deixar o País escolher um novo Presidente. | Open Subtitles | سنضع كل هذا وراءنا وندع البلد يختار رئيسا جديدا |
Vamos pôr isto para trás das costas. | Open Subtitles | دعينا نضع كل هذا وراءنا |
Ouve, há-de chegar um momento em que vamos ter de meter isto para trás das costas. | Open Subtitles | انظر، عند نقطة ما سنضطر لرمي هذا خلف ظهورنا |
Mas tens de pôr isso para trás das costas e continuar. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تضع هذا الهراء وراء ظهرك وتمضي قدمًا |
para trás das costas, de uma vez por todas. Não é, miúdo? | Open Subtitles | خلف ظهورنا وظهور الجميع, أليس كذلك؟ |
Vamos pôr isso para trás das costas. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نضع هذا خلف ظهورنا |
Ficarás satisfeita por ouvir que a menina Davenport e eu metemos o passado para trás das costas, e que estamos agora a olhar para o futuro. | Open Subtitles | ستبتهجين لمعرفة أنني والآنسة (دافنبورت) قد رمينا بالماضي خلف ظهورنا وأننا نتطلع الآن للمستقبل |
Quero que se ajoelhe e ponha as mãos por trás das costas. | Open Subtitles | أريدك أن تسجد أسفل و ضع أيديك وراء ظهرك. |
Se tu tentares colocar este acontecimento terrível para trás das costas... eu arranjar-te-ei tudo o aquilo que o teu pequeno coração desejar. | Open Subtitles | إن أمكنكِ ان تتركي هذا الحادث الرهيب وراء ظهرك سأُعطيكِ كل ما يرغب به قلبكِ الصغير |
De repente, de trás das costas, penso que vais sacar de uma faca, mas é um ramo de flores. | Open Subtitles | لكن وقتها، ستسحبين من وراء ظهرك سكيناً حسب اعتقادي، لكنها ستكون باقة ورد. |