"trás de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخلفي من
        
    • خلف أحد
        
    Ele roubou-os da parte de trás de um carro que estava estacionado atrás de um sitio chamado, Meat Cute. Open Subtitles سرق منهم من الجزء الخلفي من هذه السيارة التي كانت متوقفة وراء بعض مكان دعا اللحوم لطيف.
    O primeiro é um segmento polianiónico, que basicamente actua como um lado não-adesivo, como a parte de trás de um autocolante. TED الاول هو جزيء البوليانيونيك الذي يتصرف اساسا كدعم غير لاصق مثل الجزء الخلفي من اللاصق
    Não quis perder no colégio com um cara da banda no bando de trás de um carro. Open Subtitles أمر مفاجئ لم أرد أن أتخلى عنها في الثانوية لشخص أخرق في المقعد الخلفي من سيارة والده
    Talvez possamos atirá-lo para trás de um arquivo, ou algo assim. Open Subtitles ربما يمكن أن نلقى الشيك خلف أحد الخزانات مثلا
    Agarrou-me pelo cabelo, puxou-me para trás de um prédio e continuou a agarrar-me. Open Subtitles وبعدها ... أمسك بشعري وسحبني خلف أحد المباني وبدأ بعدها بلمسي
    Vamos falar sobre os três corpos, todos com craniotomias metidos na parte de trás de um camião? Open Subtitles مارأيك أن نتكلم حول الجثث الثلاثة ذوات الرأس المفتوح تم العثور عليها مهربة في الجزء الخلفي من شاحنة؟
    A nossa suíte foi uma cama na parte de trás de um placar de publicidade Open Subtitles كان جناحنا لشهر العسل عبارة عن سرير صغير في الجزء الخلفي من سيارة رحلات في الطريق إلى المكسيك
    O casamento é como partilhar um refresco ou aceitar ser a parte de trás de um fato de cavalo. Open Subtitles الزواج أشبه بالتشارك بشراب، أو الموافقة أن تكون النصف الخلفي من زي حصان.
    Eu estava na parte de trás de um Austin 1100. Open Subtitles كنت في الجزء الخلفي من أوستن 1100.
    - Parece a parte de trás de um camião. Open Subtitles -يبدو أنه الجزء الخلفي من شاحنة صهريج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more