Por trás dele, a colina cerca-o, impedindo-o de fugir. | Open Subtitles | ينغلق الطريق من خلفه يرفض إعطائه طريق للنجاة |
A luz da manhã estava por trás dele. Mas tenho a certeza que era Ele. | Open Subtitles | كان ضوء النهار خلفه و لكننى واثقة انه هو |
Vi-a no coldre de um filho da mãe, fui por trás dele e deitei-lhe a mão. | Open Subtitles | رأيته في حزام ابن العاهرة. فذهبت من خلفه و استرجعته. |
foi atingido na perna, rastejando para longe, para tentar sobreviver, e um dos os contrabandistas, vindo por trás dele, pronto para colocar uma outra bala, certa em sua cabeça. | Open Subtitles | ويزحف ناجياً بحياته وأحد المهربين قادم من خلفه وكان على وشك وضع رصاصة أخرى في رأسه |
Paul, passou à tangente por trás dele. - Grande merda. - Bom. | Open Subtitles | بول.لقد مر خلفه مباشرة عمل جيد سيدي عمل جيد حسنا.شكرا جزيلا لو سمحتم |
Um segundo depois, os sectores por trás dele agitam-se para a frente. | Open Subtitles | يسحبه للخف ، و بعد ثانية القطاعات خلفه يجيشوا للأمام. |
Que lixe se ele é poderoso, ou quem está por trás dele. Ele tem de ser parado. | Open Subtitles | لا أهتم كم هو كبير أو من هو خلفه , يجب أن يتم إيقافه |
Estavam a subir para um camião e... levantaram uma parte da lona... e vi o rosto do meu pai e o do meu marido por trás dele. | Open Subtitles | ورأيت الأساتذة،كانوا يُصعدونهم إلىشاحنات... وتحرك القماش السميك الذي يغطي الشاحنة... ورأيت وجه أبي،ومن خلفه وجه زوجي |
Vem por trás dele quando estiver a dormir. | Open Subtitles | يمكنك أن تتسلل من خلفه وهو نائم |
Eu aparecia por trás dele e cortava-lhe a garganta. | Open Subtitles | كنتُ لأتسسلل من خلفه بسكين ثمّ أحُزِّ رقبتة بسرعة! |
Próxima à direita. Estaremos mesmo por trás dele. Vou virar à direita, para a Flower. | Open Subtitles | حسناً, ادخل لليمين يجب أن تكون خلفه تماماً "حسناً, أنا أدخل لليمين فى "فلاور |
Alguém vem por trás dele e dá-lhe um tiro na cabeça. | Open Subtitles | يأتي أحدهم من خلفه... يطلق عليه في الرأس |
Ajudaste o Quarles por causa das armas que ele tem ou por quem está por trás dele? | Open Subtitles | هل ساعدت " كوارلز " بسبب السلاح الذي يمتلك أو لمن خلفه ؟ |
Mas em defesa dele, apareci por trás dele enquanto comia, por isso... | Open Subtitles | لكن في دفاعه, بأني أتيت خلفه عندما كان يأكل, اذا... |
O sol por trás dele, o alvo está bem visível. | Open Subtitles | ضوء الشمس من خلفه سيجعل الهدف يضىء |
Vou tentar ir por trás dele. Corre! | Open Subtitles | سأحاول اللحاق به من خلفه, أهرب! |
Preciso que vás para trás dele. | Open Subtitles | أريد ان تدوري من خلفه |
Por trás dele está uma cadeia de montanhas muito altas. | Open Subtitles | خلفه سلسلة جبال عالية جداً |
Ele tem advogados, uma organização inteira por trás dele. | Open Subtitles | لديه محامين منظمه كامله خلفه |
Porque os barões nunca se unirão por trás dele. | Open Subtitles | لأن الزعماء لن يتوحدوا أبداً خلفه... |