"três coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثلاثة أشياء
        
    • ثلاث أشياء
        
    • الأشياء الثلاثة التي
        
    • بثلاثة أشياء
        
    • ثلاث اشياء
        
    • ثلاثة أمور
        
    • ثلاثة اشياء
        
    três coisas que aprendi durante esta investigação que podem aplicar de imediato caso sofram assédio ou discriminação no vosso trabalho. TED وهناك ثلاثة أشياء تعلمتها خلال بحثي حول الموضوع يمكنك تطبيقها فوراً اذا ماتًحرش بك أو تعرضت للتميز في العمل.
    Fá-lo simplesmente com três coisas que temos aqui em abundância. TED يتم ذلك من خلال ثلاثة أشياء موجودة بكثرة عندنا.
    três coisas que ajudam de facto a construir esta fundação: A primeira é honrar a tradição e estar aberto a novas ideias. TED في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة.
    três coisas que podemos fazer, enquanto indivíduos. TED هناك ثلاث أشياء لايزال بإمكاننا القيام بها كأفراد.
    Verdades desagradáveis, taxa de mortalidade humana, um bigode numa mulher, três coisas que todos preferiríamos ignorar. Open Subtitles حقائق بشعة ، وفيات البشر ، شاربّ على مرأة ثلاث أشياء نفظل أنّ نتجاهلها
    Talvez sobrevivente não fosse uma das três coisas que me diriam. TED ربما الناجي لم يكن أحد الأشياء الثلاثة التي تقولها لي
    Eu não te vou matar. Mas vou-te dizer três coisas que te vão seguir para o resto dos teus dias. Open Subtitles ولكني سأخبرك بثلاثة أشياء ستطاردك إلى الأبد
    três coisas que os pretos têm de dizer a verdade. Open Subtitles هناك ثلاث اشياء على الناس السود قول الحقيقة فيها :
    Na porta, há três coisas que queres que a mulher acredite. Open Subtitles في البداية هناك ثلاثة أمور يجب أن تصدقها المرأة عنك
    (Aplausos) Ok. Quero então que percam uns segundos, e pensem em três coisas que sabem ser verdadeiras. TED حسناً .. أريدكم أن تتروا قليلاً واريدكم أن تفكروا في ثلاثة اشياء التي تعتقدون انها صحيحة
    três coisas que um homem nunca deve fazer: Open Subtitles هناك ثلاثة أشياء يجب على المرء أن يتجنبها.
    Agora quero contar-vos três coisas que aprendi sobre mim, naquele dia. TED أريد أن أخبركم عن ثلاثة أشياء التي تعلمتها عن نفسي في ذلك اليوم.
    Eu quero sugerir que há três coisas que nos ajudam a fazer as pazes com o arrependimento. TED أريد أن أقترح ثلاثة أشياء تساعدنا على التأقلم مع الندم.
    Quero mostrar-vos hoje três coisas que aprendi acerca de reconhecer os originais e tornar-me um pouco mais como eles. TED أريد أن أريكم اليوم ثلاثة أشياء تعلمتها عن التعرف على الأشخاص المبدعين وعن كيف تصبح نوعا ما مثلهم.
    A sério, é só por três coisas que esta era vai ser lembrada. TED حقيقة، انها فقط ثلاثة أشياء سنُذكر بها.
    Até então, havia três coisas que eu sempre temera: Open Subtitles حتى ذلك الحين , كان هناك ثلاثة : أشياء خائفا ً منهم
    Essas são três coisas que não devíamos fazer. Open Subtitles أولئك أكثر ثلاث أشياء لا يتعين أن نفعلهم
    "três coisas que não serão mais escondidas. Open Subtitles ثلاث أشياء لن تظل مختفية طويلاً
    Tinha três coisas que eu tinha de contestar. TED وهنا ثلاث أشياء علي حلها.
    Conseguiste! As únicas três coisas que uma mulher precisa de ouvir. Open Subtitles لقد فعلتها ، إنها الأشياء الثلاثة التي تود المرأة سماعها
    "E também quero fazer-te uma promessa." "Terá três coisas que eu nunca tive:" Open Subtitles "وأود أن أقطع لك وعدًا بثلاثة أشياء ستملكينهم ولم أملكلهم قطّ"
    Seja como for, há três coisas que precisam de saber sobre o Doug. Open Subtitles مهما كان ، هناك ثلاث اشياء يجب ان تعرفوها عن دوغ.
    três coisas que as pessoas costumam confundir: depressão, mágoa e tristeza. TED هناك ثلاثة أمور يخلط الناس بينها: الاكتئاب، و الغم على فقيد و الحزن.
    Todos os anos há três coisas que entusiasmam o Randy: Open Subtitles كل سنة، يوجد هناك ثلاثة اشياء راندي يكون مبهراً بها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more