"três países" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثلاث دول
        
    • ثلاثة بلدان
        
    • البلدان الثلاثة
        
    Já há oito destes centros de digitalização em três países, e as bibliotecas estão disponíveis para a digitalização dos seus livros. TED و لدينا ثمانية من مراكز المسح في ثلاث دول و المكتبات على طريق مسح كتبها
    Vamos agir porque três países concluíram com os terroristas fazer explodir uma bomba nuclear nos EUA. Open Subtitles نحن نرد على ثلاث دول متآمرة مع جماعة ارهابية لتفجير قنبلة نووية على ترابنا
    Ele esteve em mais três países nos últimos dois anos: Open Subtitles لقد سافر إلى ثلاثة بلدان مختلفة خلال العامين المنصرمين
    Os EUA mantiveram as unidades inglesas do seu passado colonial e ainda hoje se mantêm como um dos únicos três países que não aderiram totalmente ao sistema métrico. TED بقيت الولايات المتحدة عالقة باستخدام الوحدات الإنجليزية من ماضيها الاستعماري واليوم تبقى واحدة من ثلاثة بلدان في العالم لم تعتمد بعد النظام المتري بشكل كامل.
    Morreram cerca de 10 000 pessoas e quase todas estavam nos três países da África Ocidental. TED قتل نحو 10،000 شخص، وكان معظمهم ينتمون الى البلدان الثلاثة الواقعة في غرب افريقيا.
    Estes são os três países que estão, no final, a receber os refugiados. TED هذه البلدان الثلاثة هي التي تستقبل اللاجئين.
    Foi alvejada em três países diferentes. Open Subtitles وتم إطلاق النار عليها في ثلاث دول مختلفة.
    Divertida coincidência que dois dos três países que fornecem sementes de gergelim, têm muitas cigarras, não é? Open Subtitles مصادفة غريبه أن اثنان من أكثر ثلاث دول منتجة لبذور السمسم لديهم عدد هائل من حشرات الزيز، أليس كذلك؟
    três países muito instáveis estão agora desprotegidos. Open Subtitles هنالك ثلاث دول غير مستقرة و غير محمية بنظرنا
    Identificámos células em três países. Open Subtitles لقد تعرفنا على خلايا في ثلاث دول
    Vocês conhecem os números da ponta do icebergue, em relação ao número de ataques terroristas que os programas da NSA contribuíram para deter e que foram 54, 25 deles na Europa, e desses 25, 18 deles ocorreram em três países, alguns dos quais são nossos aliados, e alguns dos quais, nos têm dado água pela barba, por causa dos programas da NSA. TED لقد سمعت الارقام التي هي مجرد نقطه ضئيله في بحر المقارنه بارقام الهجمات التي قامت الوكاله بايقافها, هي 54 تهديد, 25 منها في اوروبا, ومن هذه الـ25, 18 منها حدثت في ثلاث دول , بعض منها حلفاءنا, وبعض هذه الدول ينتقدوننا بشده حول برنامجنا بالمناسبه.
    Temos muito orgulho nos serviços de correio de três países africanos, a Nigéria, a República do Djibouti e a Costa do Marfim, que adotaram este sistema, o que significa que as pessoas desses países têm, hoje, uma maneira muito simples de explicar onde vivem. TED ونفخر حقًا بأن خدمات البريد في ثلاث دول إفريقية نيجيريا وجيبوتي وساحل العاج أصبحت واحدة تلو الأخرى تتبع العناوين من 3 كلمات، ما يعني أن الناس في هذه البلدان لديهم اليوم طريقة بالغة البساطة لوصف محال إقامتهم.
    E se for forjado e nós estivermos a ponto de bombardearmos três países inocentes? Open Subtitles ماذا لو كان التسجيل مزيف ونحن على وشك ضرب ثلاثة بلدان بريئة
    Nós entraremos em guerra com três países inocentes. Open Subtitles سوف نكون بحرب مع ثلاثة بلدان أبرياء
    Sabemos que a Segunda Vaga meteu a bomba no país e sabemos que são apoiados por estes três países. Open Subtitles نحن نعرف بأن منظمة الموجة الثانية جلبت القنبلة الننوية إلى البلاد ونحن نعرف بأنها مدعومة من قبل ثلاثة بلدان ، ما الذي افتقده ؟
    É nativo da Áustria, e é procurado em três países. Open Subtitles وهو مطلوب في ثلاثة بلدان
    O Syed Ali e altos funcionários do governo destes três países. Open Subtitles سيد علي ومسؤولون رفيعون المستوى من هذه البلدان الثلاثة
    Nós temos atualmente uma série de programas nestes três países que a USAID e o Departamento de Estado estão a usar para lidar com a violência. TED لدينا العدد من المخططات حاليًا في هذه البلدان الثلاثة تنفذها وكالة التنمية الدولية ووزارة الخارجية في سبيل مواجهة مشكلة العنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more