Eu vi na televisão três pessoas em coma durante um longo período. | Open Subtitles | لقد استضافوا مؤخرا في التلفاز ثلاثة اشخاص كانوا في غيبوبة طويلة |
Duas das três pessoas que aqui estão parecem um pouco hostis. | Open Subtitles | اثنين من ثلاثة اشخاص في هذه الغرفة يبدون عدائين قليلا. |
Isso é uma em cada duas ou três pessoas que conhecemos. | TED | أي واحد من بين كل إثنين أو ثلاثة أشخاص تعرفونهم. |
Quando três pessoas vêm a você a unica coisa honesta que você pode fazer é lhes dar uma última chance para sair vivos. | Open Subtitles | حين يأتي إليك ثلاثة أشخاص بحياتهم ممددة على طاولة لأجل أن تمزقيها قطعاً من العدل أن تمنحيهم فرصة أخيرة للخروج أحياء |
- Mas de manhã vi três pessoas mortas! - três pessoas? | Open Subtitles | لكنى رأيت ثلاث اشخاص يقتلون هذا الصباح ثلاث أشخاص ؟ |
três pessoas mortas. Uma rapariga aleijada para toda a vida. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاصِ موتى بنت بريئة عوقتْ مدى الحياة |
É responsável por conhecer cada centímetro dos percursos em que compete, mas também pela vida das outras três pessoas no trenó. | Open Subtitles | ليس فقط مسئول عن معرفة كل إنش أثناء السباق هو أيضاً مسئول عن أرواح الأشخاص الثلاثة الباقين في السباق |
Mas o gajo matou três pessoas desde que foi preso. | Open Subtitles | ولكن هذا الرجل قتل ثلاثة رجال منذ ان تم سجنه هنا |
e, segundo, tinham de seguir mais do que três pessoas online. | TED | ثانياً، عليك أن تتابعي أكثر من ثلاثة اشخاص تعرفينهم على الأنترنت. |
Há uma pessoa... duas pessoas... e três pessoas. | Open Subtitles | هنا شخص واحد. هنا شخصان وهنا ثلاثة اشخاص. |
Deve saber que morreram três pessoas. | Open Subtitles | يجب ان تعرف بأن هناك ثلاثة اشخاص قد ماتوا |
O caso envolve três pessoas mais fortes que a senhora. | Open Subtitles | المسألة تتعلق ثلاثة أشخاص أقوى في الغرض من نفسك. |
Querido, falas com três pessoas e passam duas horas assim. | Open Subtitles | عزيزي أنت تحدثة إلى ثلاثة أشخاص وهذه ساعتين هناك |
três pessoas morreram no apagão. Isso não é fixe. | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص ماتوا خلال انطفاء الانوار,هذا ليس جيد |
De certeza? Oiço três pessoas. | Open Subtitles | هل انتِ متأكدة انا اسمع اصوات ثلاث اشخاص ؟ |
Tenho no máximo seis meses de vida e só contei a três pessoas, por isso agradecia que guardasse segredo. | Open Subtitles | الباقي لي ستة اشهر علي الاغلب في الحياة , واخبرت فقط ثلاث اشخاص لذا ساكون ممتنة اذا احتفظتي بذلك بسرك |
Um lugar onde duas entre três pessoas não sejam psicóticas? | Open Subtitles | في مكان ما أين إثنان خارج ثلاثة أشخاصِ مُرور لَيستْ ذهانيَ؟ |
Qual destas três pessoas está a fazer uma coisa perigosa? | TED | أيّ من هؤلاء الأشخاص الثلاثة يقوم بفعل خطر؟ |
A CIA tem três pessoas lá e não vêem uma revolução a chegar? | Open Subtitles | المخابرات لديها ثلاثة رجال هناك, ألم يتوقعو حدوث ثورة؟ |
Agora são só três pessoas a tentar matar-nos. | Open Subtitles | ومازال هناك ثلاثة أفراد يحاولون قتلنا |
Três grandes favores a outras três pessoas. | Open Subtitles | يجب علي أن أسدي ثلاث صنائع كبيرة لثلاث أشخاص. هذا كل ما في الأمر. |
Obviamente, não precisam de três pessoas para fazer salada. | Open Subtitles | حسنا, بالطبع, لا تحتاجون لثلاثة أشخاص لاعداد السلطة |
É feita uma escolha, e apenas sobram três pessoas em pé. | TED | عندما يتم اختيار هذا الشخص، يبقى فقط ثلاث أشخاص واقفين. |
Adoro estas três pessoas, mas há um caso para ser resolvido. | Open Subtitles | أنا أحب هؤلاء الثلاثة, لكن هناك قضية لابد أن تُحل |
Chegou com três pessoas agarradas à sua grelha. | Open Subtitles | لقد وصلت بثلاثة أشخاص على حاجز سيارتك |
Na Embaixada Britânica no Afeganistão, em 2008, uma embaixada com 350 pessoas, havia apenas três pessoas que sabiam falar dari, o principal idioma do Afeganistão, a um nível decente. | TED | ويذكر ان السفارة البريطانية في أفغانستان في عام 2008 كانت تحوي 350 موظفاً فقط ثلاثة منهم كانوا يتحدثون لغة الداري والتي هي اللغة الرئيسية في أفغانستان |
- Deixei o meu emprego por isto, Mac, tal como as três pessoas que disseste para eu trazer. | Open Subtitles | لقد استقلت من وظيفتي, من أجل هذا يا ماك, وكذلك الثلاثة أشخاص الذين طلبتي مني احضارهم. |
Mas podemos combater o fogo com o fogo, enviando este vídeo a três pessoas que conheçam, e encorajando-as a fazer o mesmo. | TED | ولكن يمكنك محاربة النار بالنار عن طريق إرسال هذا الفيديو إلى ثلاثة من الناس الذين تعرفهم، وتشجيعهم على فعل الشيء نفسه. |