"trabalhar com um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمل مع
        
    • اعمل مع
        
    Há alguns anos, pretendendo compreender este problema, comecei a trabalhar com um grupo de cerca de 60 idosos no sul de Londres, onde resido. TED اذن منذ سنوات، في محاولة لفهم هذه المشكلة، بدأت العمل مع مجموعة حوالي 60 شخصا من كبار السن بلندن الجنوبية، حيث أقطن.
    Conte-me, Vera, como é que gosta de trabalhar com um parceiro? Open Subtitles اذن ، اخبريني فيرا كيف تفضلين العمل مع الشريك ؟
    Tenho muita sorte em poder trabalhar com um grupo assim. TED في الحقيقه هو من حسن حظي العمل مع هذه الديموغرافيه
    Bem, passei os 30 anos a trabalhar com um monte de maus policias. Open Subtitles حسناً، لقد قضيت ثلاثون عاماَ وانا اعمل مع السيئون منهم.
    Quanto a Hollywood, acho que gostaria de trabalhar com um realizador de classe mundial. Open Subtitles لكن فيما يتعلق بهوليوود أظن انني أحب ان اعمل مع مخرج من طراز عالمي لمرة على الاقل
    Queríamos que soubesse que foi um privilégio trabalhar com um génio do crime como o senhor. Open Subtitles أردنا منك أن تعرف كم كان يشرفنا العمل مع عبقري في الإجرام مثلك
    Quando o mercado entrou em recessão, dizia-se que andava a trabalhar com um elemento pouco recomendável. Open Subtitles قيل أنّه بدأ العمل مع عنصر قليل الرغبة فيه
    trabalhar com um grupo de homens fedorentos e gordurosos no meio do oceano. Open Subtitles العمل مع مجموعة رجال مشحمين، ونتنين في منتصف المحيط.
    Para mim, seria uma honra trabalhar com um homem que lutou efetivamente contra o terrorismo, que viveu entre o inimigo e que o compreende. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري العمل مع رجل قاتلَ فى الحرب على الإرهاب بالفعل رجل عاشَ وسط الأعداء،
    O diário diz que ela começou a trabalhar com um antigo colega a ajudar a derrubar a URS. Open Subtitles المذكرات تخبرنا أنها بدأت العمل مع زميل سابق لكي تساعد في القضاء على "أس أر سي".
    Eu não queria trabalhar com um parceiro ao princípio. Open Subtitles أتعلم، لم أرد العمل مع شريك في البداية.
    Ele assinou quando começou a trabalhar com um homem, que despeja chumbo nos olhos das pessoas. Open Subtitles لا، بالواقع لقد وقع عليها بنفسه عندما وافق على العمل مع شخص يصب الرصاص الساخن في عيون الناس
    Ela conhece a localização das criptas. Mas trabalhar com um demónio é... impuro. Open Subtitles انها تعرف مكان المخازن ولكن العمل مع كائن شيطاني ..
    Como é que passou de caçar gangs, a trabalhar com um Cartel? Open Subtitles كيف إنتقلت من الإطاحة بالعصابات إلى العمل مع منظمة مخدرات؟
    Estou a tentar criar uma nova história, apesar de ser um desafio, para uma artista como eu, trabalhar com um acompanhamento tão medíocre. Open Subtitles ،كنت أحاول بناء صياغات جديدة رغم أنه يعد تحدي بالنسبة لفنانة مثلي العمل مع تافه مثلك
    Devias ter aprendido a não trabalhar com um Gecko à primeira. Open Subtitles يجب أن تعلموا أولا أنه من الأفضل عدم العمل مع جيفكو
    Eu sei muito bem que vira a cara quando é preciso, pois trabalhar com um criminoso internacional lhe permite fazer coisas boas para o mundo. Open Subtitles أعلم جيداً أنك تنظر إلى الإتجاه الآخر عندما تحتاج لذلك لإن العمل مع مُجرم دولي يسمح لك بإرساء الخير في العالم
    É como trabalhar com um cego. Open Subtitles أنا كذلك قد اعمل مع رجل أعمى
    Não vou trabalhar com um porco bruto. Open Subtitles لن اعمل مع هذا الخنزير المغفل
    Estou a trabalhar com um psicanalista. Open Subtitles انا اعمل مع أخصائى نفسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more