"trabalharmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنعمل
        
    • لنعمل
        
    • تعاونا
        
    • بعملنا
        
    • تعاونّا
        
    • عملنا
        
    • ونعمل
        
    • تعاوننا
        
    • نعمل
        
    • منا العمل
        
    • نتمكن من العمل
        
    À medida que trabalharmos juntas, verá que os seus gostos, são os meus gostos. Open Subtitles عندما سنعمل معا ستكتشفين أننا نتشارك في نفس الذوق
    E se trabalharmos na sua casa, poderei levar o bebê comigo. Open Subtitles .موافقة .. وإن كنا سنعمل من منزلكِ فبوسعي إحضار الطفلة معي
    E se te disser que tinha uma oportunidade para trabalharmos juntos? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟
    E acredito que existe uma forte possibilidade de que, se trabalharmos juntos, podemos chegar a um acordo em Copenhaga. TED و انا اؤمن بالفعل انه هناك إمكانية كبيرة للتوصل إلى إتفاق في كوبنهاغن لو تعاونا معاً.
    Com todo o respeito, trabalharmos em conjunto nunca lhe daria isso. Open Subtitles مع كل الإحترام سيدتي، بعملنا أنت وأنا معاً لا يمكننا أبداً أن نُقدم لهُ ذلك
    Ambos... podemos salvar esta cidade... se trabalharmos lado a lado. Open Subtitles أنت وأنا بوسعنا إنقاذ هذه المدينة إن تعاونّا معًا
    Não podemos resolver estes problemas se não trabalharmos em conjunto. TED لا يمكننا حل هذه المشاكل إلا اذا عملنا سوياً.
    Está na hora de enterrarmos a nossa rivalidade de uma vez por todas e trabalharmos juntos para o bem da Humanidade. Open Subtitles لقد حان الوقت لندفن خلافاتنا الان وللأبد ونعمل سويا من أجل خير البشرية
    Mas acho que se trabalharmos juntos poderemos ultrapassar tais obstáculos. Open Subtitles ,لكنني اظن انه اذا تعاوننا يمكننا تجاوز هكذا عراقيل
    Quando a tecnologia compreender verdadeiramente o nosso mundo, transformará os modos de interagirmos, de trabalharmos e de brincarmos. TED حين تفهم التقنية عالمنا حقاً، فإنها ستغير الطريقة التي نتفاعل بها، والطريقة التي نعمل ونلعب بها.
    Dá-me tempo suficiente para arranjarmos uma solução para trabalharmos juntos. Open Subtitles فقط اعطني الوقت الكافي لاعرف كيف سنعمل معاً
    Se não trabalharmos juntos neste projecto, será noutro. Open Subtitles اذا لم نكن سنعمل على هذا المشروع معاً ،سيكون هناك غيره
    Por isso, é melhor que um de vocês venha ter comigo à muito pública praça central dentro de 30 minutos para discutirmos em segurança como vai ser divertido trabalharmos juntos. Open Subtitles بميدان البلدة العام خلال 30 دقيقة.. حتىيتسنىلناالنقاشبأمانعن.. الأمر المرح؛ "كيف سنعمل سويـّاً..".
    Nós só precisamos de algum lugar quieto para trabalharmos um pouco. Open Subtitles حسنا نحتاج مكان ما هادىء لنعمل بعض الوقت
    Acho que está na altura de trabalharmos juntas nisto. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنعمل سوية في هذه القضية
    É tempo de nos levantarmos! É tempo de trabalharmos! Open Subtitles لقد حان الوقت لننهض لقد حان الوقت لنعمل
    Eu gostaria de ter boas notícias, mas poderemos encontrá-lo em breve se trabalharmos juntos. Open Subtitles أتمنى لو كان لديّ أنباء جيدة. ولكن يمكننا العثور عليه سريعاً لو تعاونا معاً
    Não é o suficiente, mas se trabalharmos todos juntos, não será totalmente impossível. Open Subtitles ... هذا ليس بكافِ ، ولكن إذا تعاونا سوية فلن يكون أمراً مستحيلاً
    Achamos que seria um bom local para trabalharmos. Open Subtitles لقد ظننا أنه سيكون مكان ملائم لنا لكي نقوم بعملنا
    Talvez se nós... se trabalharmos os dois em conjunto, podemos... Open Subtitles ربما لو أنّنا .. تعاونّا معاً معاً ، فبمقدورنا فعل هذا
    Mas se trabalharmos na hora do almoço, acabamos esta noite. Open Subtitles لكن لو عملنا خلال الغداء، يجب أن ننتهي الليلة.
    Não, ouçam, esta é uma boa altura para trabalharmos juntos. Open Subtitles لا، إستمعوا، هذا هو الوقت المناسب لنا جميعا لنحاول ونعمل معا.
    Mas se nós trabalharmos muito, podemos derrotar o Stern. Open Subtitles ولكن إذا تعاوننا أنا وأنت فسنستطيع التغلب عليه
    De qualquer forma, estou ansiosa para trabalharmos em equipe no futuro. Open Subtitles على أى حال أنا أتطلع بأن نعمل كفريق فى المستقبل
    Portanto, podem imaginar o meu entusiasmo quando a família LEGO me chamou e nos pediu para trabalharmos com eles para desenhar a Casa de Tijolo. TED لذلك يمكنك أن تتخيل حماسي عندما اتصلت بي شركة ليغو، وطلبت منا العمل معهم لتصميم منزل من الطوب.
    Se não trabalharmos juntos para ajudar a resolver o crime, não cumpro o meu papel. Open Subtitles إذا لم نتمكن من العمل سويا لنساعد في حل قضية كهذه فأنا لا أقوم بعملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more