| Claudine, está na fase inicial do trabalho de parto. | Open Subtitles | انتِ في مراحل مبكره من المخاض انتِ متوسعة3سنتيمترات |
| Se uma mulher entra em trabalho de parto, tem que viajar, de camelo, até ao hospital. | TED | فان كان هناك امرأة في المخاض تسافر على الجمل للوصول للمشفى |
| "O trabalho de parto deixou-me totalmente esgotada. | TED | جعلني المخاض والولادة أشعر وكأنني محطمةً تماما. |
| É melhor andares mais depressa do que isso ela já tá em trabalho de parto ! | Open Subtitles | يجب ان تتحرك اسرع من هذا انها فى حالة مخاض بالفعل |
| A minha filha está em trabalho de parto. | Open Subtitles | أنه ترتدي ملابس العمليات وسيفحصون الجنين بالسونار لا، لا، لا ،لا. أبنتي ستلد وزوج ابنتي ليس هنا |
| Não são dores de estômago! Está a entrar em trabalho de parto! - Meu Deus! | Open Subtitles | ليست مصابة بألم بالمعدة إنها بالمخاض |
| Tiveste de entrar em trabalho de parto e dar à luz o nosso filho... morto? | Open Subtitles | هل كان يجب عليك ان تذهب الى غرفة الولادة وتخرج ولدنا؟ ميت؟ |
| Eis uma foto de uma mulher em trabalho de parto no hospital da nossa universidade a ser monitorizada quanto às contrações uterinas com o cinto convencional. | TED | هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية. |
| Esta é uma mulher de 23 anos que veio de ambulância em trabalho de parto do seu terceiro filho. | TED | هذه إمراة في الثالثة والعشرون من العمر قد جاءت بسيارة الإسعاف، هي في المخاض بطفلها الثالث. |
| A 14 de agosto de 1947, uma mulher em Bombaim entra em trabalho de parto, quando o relógio se aproxima da meia-noite. | TED | في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل. |
| Não, é para quando a Carol entrar em trabalho de parto. Ela pode encontrar-me em qualquer lugar. | Open Subtitles | إنه لكارول حين تكون في المخاض لتستطيع الوصول إلى اينما كنت |
| Onde estava o meu gravador quando estive em trabalho de parto dos gémeos 36 horas e tu perguntavas à enfermeira se tinham o canal ESPN? | Open Subtitles | أين كان مسجلي جين عانيت من المخاض للتوأم طيلة 36 ساعة؟ وأنت تسأل الممرضة عن قناة الرياضة في المستشفى ؟ |
| Ela está em trabalho de parto. Gostas disso, grande filho da mãe? | Open Subtitles | إنها في المخاض هل يعجبك ذلك أيها المريض؟ |
| Assim que ela entrar em trabalho de parto, conseguiremos chegar ao rapaz. | Open Subtitles | عندما تصبح في المخاض سيكون لدينا فرصة جيدة مع الطفل |
| O falso trabalho de parto é a forma do corpo dizer que abrande. | Open Subtitles | أحياناً المخاض الكاذب يكون اشارة للجسم يحثه على الراحة |
| e a minha residente preferida em trabalho de parto não quer fazer força. | Open Subtitles | و أفضل المشرفين لديّ في مرحلة المخاض و التي تقولين لي الآن أنها ترفض أن تلد |
| Pontos, ataque cardíaco, mulher em trabalho de parto e perna partida! | Open Subtitles | ورجل معه أزمة قلبية وامرأة في حالة مخاض أوه كسر في الساق آآآه |
| Entrou em trabalho de parto precoce. Vai ter o bebé hoje. | Open Subtitles | لقد دخلت في مخاض مبكر , وستلد الطفل اليوم |
| Então a terceira opção, e é a melhor que deves usar sempre, é a mulher em trabalho de parto em que colocas os dois pés na porta. | Open Subtitles | ثم الطريقة الثالثة والتي بنظري هي الافضل وهي ان تتموضع كالمرأة التي ستلد بإن تضع كلتا قدميك على الباب |
| Ela teve de entrar em trabalho de parto de qualquer maneira. | Open Subtitles | وكان يجب أن تمر بالمخاض على أي حال |
| Quando entrei em trabalho de parto nem perguntei se era menino ou menina. | Open Subtitles | عندما ذهبتُ إلى غرفة الولادة وهكذا لَم أسأل حتى عما إن كانت ولداً أم فتاة |
| A mulher que estava a falar, esteve 30 minutos em trabalho de parto. | Open Subtitles | تلك المرأه كانت تتكلم لنصف ساعه بينما هي كانت في وضع الولاده |
| Sou uma paciente do Dr. Howard, estou a entrar em trabalho de parto e preciso de falar com ele. | Open Subtitles | انا من مراجعي الطبيب هاورد واني على وشك الولادة ويجب عليّ التحدث معه |
| Fomos a um hospital público quando entrou em trabalho de parto. | Open Subtitles | عرجنا على عيادةٍ مجانية عندما جاءها المخاض |