"traga-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحضر لي
        
    • أحضري لي
        
    • احضر لي
        
    • اجلب لي
        
    • أحضروا لي
        
    • احضري لي
        
    • أحضر لى
        
    • وأحضر لي
        
    • هات لي
        
    • إجلبي لي
        
    • أجلبي
        
    • أحضرى
        
    • اجلبي لي
        
    • إذهب إحصل على
        
    • إجلبْ لي
        
    Traga-me a minha sobrinha ou mato o seu judeu. Open Subtitles أحضر لي ابنة أخي وإلا قتلت صديقك اليهودي
    Não, Traga-me água, estou fraca. Open Subtitles ـ لا أحضر لي بعض الماء؛ من فضلك أشعر بالإغماء
    Não quero saber como o vai fazer, apenas Traga-me o programa. Open Subtitles انا لا أهتم كيف ستقومين بها فقط أحضري لي البرنامج
    Traga-me um café e biscoitos ao terraço. Open Subtitles أنا جائع. احضر لي فنجاناً كبيراً من القهوة، وكثير من الكرواسون بجانبه بالخارج.
    Senhor Ministro da Direita Abe, Traga-me as vestes de pelo do Rato de Fogo. Open Subtitles أيها السيّد الوزير، اجلب لي الثياب المحاكة من فرو الجرذ الناري
    E Traga-me uma cadeira de rodas, já que tenho de esperar nesta espelunca, vou fumar. Open Subtitles والآن أحضروا لي كرسيّاً لأنني لو جلست في جحر الجحيم هذا أكثر -فسأدخن
    Descubra o anestesista, mande-o pré-medicar o doente, e Traga-me as últimas chapas dele. Open Subtitles لذا جدي الطبيب المخَدِّر ليبدأ بتحضير المريض ثم احضري لي احدث الصور.
    Mudança de planos. Traga-me dez milhões em diamantes. Open Subtitles لقد تغيرت الخطة أحضر لى عشر ملايين في شكل ماس
    Livre-se dos indícios dela e Traga-me um copo de vodka grande. Open Subtitles تخلص من كل آثارها و أحضر لي كأس كبير من الفودكا
    Por favor! Traga-me um Jack Daniels duplo com gelo. Open Subtitles مرحباً, أحضر لي مشروب جاك دانيلز مع الثلج وليكن مزدوجاً
    Quero mudar o meu pedido, Traga-me um bife e um martini com azeitona. Open Subtitles أرغب بتغيير طلبي أحضر لي لحم الضأن و مارتيني مباشرة مع زيتونة
    Pessoa pobre! Traga-me um bom cocktail. Open Subtitles أيها الشخص الفقير ، أحضر لي شراب كوكتيل راقي
    Agora... Traga-me um comando, irlandês. Open Subtitles الآن . . أحضر لي جهاز تحكم أيها الأيرلندي
    Traga-me uma agulha 20, caso seja preciso, e benzoína. Open Subtitles أحضري لي قياس 20 فقط للتأكد، وشريط مطاطي.
    Então Traga-me um cocktail de fruta enquanto espero. Open Subtitles إذن أحضري لي كأسا من كوكتيل الفاكهة ريثما أنتظر الطعام.
    Traga-me aquela pilha de pergaminhos. Open Subtitles أحضري لي تلك الكومة مِنْ الأوراق النفيسة.
    Preacher, Traga-me um whisky White Tavern, um copo e um pouco de gelo. Open Subtitles احضر لي بعض زجاجات الويسكي وكوب وبعض الثلج.
    Traga-me um porco e preparei um banquete em Hades, se for necessário. Open Subtitles احضر لي خنزيراً و سأعد لك وليمة في هيديز إن استلزم الأمر
    Que nervosinho. Traga-me algo húmido, com colher, para comer. Open Subtitles حَسَناً، اجلب لي شيئا مَع ملعقة للأَكْل.
    Não consigo mais. Traga-me o Padre Diegos. Open Subtitles لا أستطيع أكثر من ذلك أحضروا لي والدي (دييجو)
    Traga-me quatro frangos fritos e uma Coca-Cola. Open Subtitles احضري لي اربع قطع دجاج مقلي مع كوكا كولا
    Traga-me ouro suficiente, Cleandro, para apagar Lívio e a sua nova Roma! Open Subtitles أحضر لى ما يكفى من "الذهب يا " كلياندر "لكى يغرق " ليفيوس و روما الجديدة
    Leve isso e Traga-me a sandes que me convenceu a não pedir. Open Subtitles الاَن تخلص منهم وأحضر لي مقبلات بالجبنة المحشية الذي أخبرتني عنها
    Traga-me os diamantes! Open Subtitles فقط هات لي الماسَ
    Traga-me o fenol e uma ligadura nova. Open Subtitles أرجوكِ، إجلبي لي مَحلولاً مُطهراً وضماداتٍ جديدة
    Vá ao restaurante do hotel e Traga-me caldo de cebola. Open Subtitles أذهبي إلى مطعم الفندق أجلبي بعض مرق البصل الآن
    Apenas tenho de fazer o último ciclo de tratamento, por isso, Traga-me a cadeira. Open Subtitles أريد فقط أن أصل إلى الجلسة الاخيرة لعلاج الخلايا الجزعية لذا أحضرى الكرسى ,' سوف أغادر
    Traga-me um copo de água e um café. Open Subtitles اجلبي لي قدحًا من الماء وفنجانًا من القهوة
    Traga-me aquelas chaves. Open Subtitles إذهب إحصل على تلك المفاتيح.
    Traga-me a pasta cor de cereja, Jonah. Open Subtitles إجلبْ لي ملفات بِلَون الكرز جوناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more