"trago-o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحمله
        
    • سأحضره
        
    • سأعيده
        
    • أعيده
        
    Eu Trago-o comigo como um símbolo do desafio e também da esperança. TED وأنا أحمله معي كرمز، للتحدي وأيضاً للأمل.
    Haverá, sim. Trago-o sempre no meu, junto a ti. Open Subtitles إننى دائماً ما أحمله فى قلبى معك
    Trago-o até si para que ele admita as suas mentiras antes de eu o enforcar. Open Subtitles سأحضره امامك ليعترف بأكاذيبه قبل ان أشنقه
    Se for verdade, Trago-o de volta assim que possível. Open Subtitles , لو أن هذا صحيح سأحضره على الفور
    Trago-o de volta, mas ainda preciso que detones os explosivos. Open Subtitles سأعيده إلى هنا، لكني بحاجة لكم لقدح المتفجرات.
    Mas se ele beber, Trago-o para casa e ele fica vivo. Open Subtitles ،لكن إذا ثمِل ، سأعيده إلى المنزل أبقهِ على قيد الحياة
    Assim que terminarem de filmar eu Trago-o de volta. Open Subtitles بعد أن تفرغوا من التصوير، أعيده إلى السجن
    Mas durante todo ano Trago-o de volta e faço-o lembrar o que fez. Open Subtitles لــكن في كــل ســنة أعيده وأجعــله يتذكــر ما قام بــه
    Trago-o para me lembrar. Open Subtitles أحمله معي لكي أتذكر
    Trago-o no meu coração Open Subtitles أحمله في قلبي
    Trago-o no meu coração Open Subtitles أحمله في قلبي
    Trago-o no meu coração Open Subtitles أحمله في قلبي
    Se tiveres uma pista de um fugitivo e o preço for bom, eu Trago-o. Open Subtitles لو حصلت على دليل قوي عن مكان هارب والسعر جيد، سأحضره
    Mas se quiseres conhecer melhor o James, Trago-o ao jantar esta noite. Open Subtitles لكن إذا كنت تريد معرفة جيمس)عن قرب) سأحضره على العشاء اليوم
    Está bem. Então eu Trago-o hoje à noite. Open Subtitles حسن إذن سأحضره الليلة
    Para a próxima, Trago-o comigo. Open Subtitles سأحضره معي في المرة القادمة ...
    E quando o sistema legal estiver reparado, Trago-o de volta para ser julgado. Open Subtitles وعندما يتم إصلاح النظام القضائي هنا سأعيده ليخضع للمحاكمة
    Não se preocupem. Eu Trago-o tal qual como está. Open Subtitles لا تقلقي سأعيده بنفس الحالة تقريباً
    Deixa-me ir. Eu Trago-o de volta e faço-o ficar. Open Subtitles دعني أذهب، سأعيده و سأجعله يبقى
    Não se preocupem, rapazes. Eu Trago-o de volta. Open Subtitles لا تقلقوا يا رفاق سوف أعيده بطريقة ما
    Parece que está a morrer, mas eu Trago-o sempre de volta. Open Subtitles يبدو وكأنه يموت، ولكنني دائماً أعيده
    Eu Trago-o antes do almoço. Open Subtitles سوف أعيده قبل الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more