Eu Trago-o comigo como um símbolo do desafio e também da esperança. | TED | وأنا أحمله معي كرمز، للتحدي وأيضاً للأمل. |
Haverá, sim. Trago-o sempre no meu, junto a ti. | Open Subtitles | إننى دائماً ما أحمله فى قلبى معك |
Trago-o até si para que ele admita as suas mentiras antes de eu o enforcar. | Open Subtitles | سأحضره امامك ليعترف بأكاذيبه قبل ان أشنقه |
Se for verdade, Trago-o de volta assim que possível. | Open Subtitles | , لو أن هذا صحيح سأحضره على الفور |
Trago-o de volta, mas ainda preciso que detones os explosivos. | Open Subtitles | سأعيده إلى هنا، لكني بحاجة لكم لقدح المتفجرات. |
Mas se ele beber, Trago-o para casa e ele fica vivo. | Open Subtitles | ،لكن إذا ثمِل ، سأعيده إلى المنزل أبقهِ على قيد الحياة |
Assim que terminarem de filmar eu Trago-o de volta. | Open Subtitles | بعد أن تفرغوا من التصوير، أعيده إلى السجن |
Mas durante todo ano Trago-o de volta e faço-o lembrar o que fez. | Open Subtitles | لــكن في كــل ســنة أعيده وأجعــله يتذكــر ما قام بــه |
Trago-o para me lembrar. | Open Subtitles | أحمله معي لكي أتذكر |
Trago-o no meu coração | Open Subtitles | أحمله في قلبي |
Trago-o no meu coração | Open Subtitles | أحمله في قلبي |
Trago-o no meu coração | Open Subtitles | أحمله في قلبي |
Se tiveres uma pista de um fugitivo e o preço for bom, eu Trago-o. | Open Subtitles | لو حصلت على دليل قوي عن مكان هارب والسعر جيد، سأحضره |
Mas se quiseres conhecer melhor o James, Trago-o ao jantar esta noite. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تريد معرفة جيمس)عن قرب) سأحضره على العشاء اليوم |
Está bem. Então eu Trago-o hoje à noite. | Open Subtitles | حسن إذن سأحضره الليلة |
Para a próxima, Trago-o comigo. | Open Subtitles | سأحضره معي في المرة القادمة ... |
E quando o sistema legal estiver reparado, Trago-o de volta para ser julgado. | Open Subtitles | وعندما يتم إصلاح النظام القضائي هنا سأعيده ليخضع للمحاكمة |
Não se preocupem. Eu Trago-o tal qual como está. | Open Subtitles | لا تقلقي سأعيده بنفس الحالة تقريباً |
Deixa-me ir. Eu Trago-o de volta e faço-o ficar. | Open Subtitles | دعني أذهب، سأعيده و سأجعله يبقى |
Não se preocupem, rapazes. Eu Trago-o de volta. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا رفاق سوف أعيده بطريقة ما |
Parece que está a morrer, mas eu Trago-o sempre de volta. | Open Subtitles | يبدو وكأنه يموت، ولكنني دائماً أعيده |
Eu Trago-o antes do almoço. | Open Subtitles | سوف أعيده قبل الغداء |