"transcendência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفائقية
        
    • التعالي
        
    • والرفعة
        
    • التسامي
        
    • التفوق
        
    O terceiro pilar do sentido da vida tem a ver com ir para lá de nós próprios, mas de um modo totalmente diferente: transcendência. TED ثالث الركائز التي تجعل للحياة معزىً هو أن تتجاوز حدود نفسك ولكن بطريقةٍ مختلفةٍ تماماً: الفائقية.
    Para uma pessoa com quem falei, a transcendência acontecia ao ver arte. TED بالنسبة لشخص تحدثت إليه، تأتي الفائقية من رؤية الفن
    Mas ele também se esqueceu de que, sem consciência, ele não teria acesso à verdadeira felicidade nem à possibilidade de transcendência. TED لكنه نسي ايضا انه بدون الوعي لن يحصل على السعادة الحقيقية وحتى في إمكانية التعالي
    Não verá as tribos das montanhas, não verá a transcendência, os sorrisos, não verá a vida, Open Subtitles وقالت إنها لن ترى القبائل الجبلية وقالت إنها لن ترى التعالي وقالت إنها لن ترى الابتسامات وقالت إنها سوف لا ترى الحياة
    No Budismo, a flor de lótus, é um símbolo de transcendência e de pureza mental e espiritual. TED في البوذية، يرمزُ اللوتس إلى التفوق والسمة والرفعة وإلى نقاء العقل والروح.
    A mente inconsciente tem fome de momentos de transcendência, quando a fronteira do crânio desaparece e nos perdemos num desafio ou uma tarefa — quando um artesão se perde na sua arte, quando um naturalista se sente uno com a natureza, quando um crente se sente uno com o amor de Deus. TED العقل اللا الواعي متجوع للحظات السمو والرفعة عندما يختفي خط الجمجمة ونهيم في تحدي او مهمة -- عندما يهيم قائد المركبة في مركبته, عندما يشعر عالم الطبيعة بالتوحد مع الطبيعة, عندما يتوحد المؤمن مع محبة الله.
    Ou podemos ir pelo caminho muito mais difícil da transformação, da transcendência, da compaixão e do amor, mas também da responsabilidade e da justiça. TED أويُمكننا أن نأخذ الطريق الأصعب من التحول, التسامي الشفقة و الحب, ولكن أيضا المٌسائلة و العدالة.
    Pertencer, propósito, transcendência e contar histórias: são os quatro pilares do significado. TED الانتماء، الهدف ، الفائقية ، إخبار القصص: هذه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
    Os estados de transcendência são aqueles momentos raros em que nos sentimos elevados da confusão da vida quotidiana, o nosso sentido do "eu" desaparece, e sentimo-nos conectados a uma realidade superior. TED الفائقية تعرف بأنها لحظاتٍ نادرة عندما ترفع الناس عالياً فوق صخب واهتياج الحياة اليومية، حيث يتلاشى شعورك الذاتي بعيداً، وتشعر بالأتصال بواقعٍ أعلى.
    Pertença, propósito, transcendência. TED الانتماء، الهدف، الفائقية.
    Eles eram homens miseráveis, com momentos de transcendência, e talento para pegar em papel e numa caneta e escrever. Open Subtitles كانو رجال بؤساء كل الذين حصلو على بعض اللحظات من التعالي ولديهم الذكاء وبعد النظر
    A ideia da transcendência é encontrada... entre culturas de todo o mundo. Open Subtitles وجدت على فكرة التعالي عبر الثقافات في جميع أنحاء العالم .
    Em maio passado, tive um período extraordinário de 24 horas em que vi duas visões do mundo a viverem lado a lado — uma baseada na violência e a outra na transcendência. TED في مايو الماضي كانت لي فترة الـ 24 ساعة غير الإعتيادية هذة حيث رأيت وجهتي نظر للعالم تعيشان جنباً إلى جنب واحدة موئسَّسة على العنف والاُخرى على التعالي.
    Essa transcendência põe muito enfase no aperfeiçoamento do próprio. Open Subtitles مع كل هذا التسامي ياتي الضغط بالكمال
    Procurar transcendência. Open Subtitles للسعي إلى التسامي ..
    Afinal, os EUA investem profundamente nesta ideia de transcendência económica, em que cada geração deve ser melhor que a anterior, ganhando mais, comprando mais, sendo mais. TED بعد كل ذلك، استثمرت أمريكا بشدة من هذه الفكرة من التفوق الاقتصادي، بأن كل جيل سيتجاوز نوعًا ما الجيل الذي سبقه بمزيد من الكسب والشراء والوجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more