"transeunte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المارة
        
    • عابر
        
    • متفرج
        
    Gaita... atravessa o motor como se nada fosse e atinge um transeunte qualquer a três quarteirões de distância. Open Subtitles بل ستخترق المحرك كله قبل أن نعرف ماذا حدث وستصيب أحد المارة على مسافة 3 أحياء
    Temos as imagens que foram filmadas pelo telemóvel de um transeunte anónimo. Open Subtitles لدينا اللقطات المسجلة من هاتف أحد المارة
    Não só abandonaste o teu posto para beberes café, como podias ter morto um transeunte. Open Subtitles وليس فقط أنك قد أخليتَ موقعك لشرب القهوة كان من الممكن أن تقتل أحد المارة أيضاً.
    Em frente ao tanque está um homem de bicicleta com um cesto de pão à cabeça. Para qualquer transeunte, não há qualquer problema com esta imagem. TED أمام هذه الدبابة هناك رجل على دراجة وسلة خبز على رأسه. وبالنسبة لأي عابر فإنه لا يوجد أدنى مشكلة في الرسم.
    A boa notícia é que existe uma testemunha, um homem sem-abrigo, um transeunte. Open Subtitles الاخبار الجيدة هناك شاهد رجل متشرد عابر سبيل
    - Não. - Apenas um transeunte inocente. Open Subtitles لا فقط كان متفرج برئ
    Uma transeunte puxou-a para fora da água, mas ela está por um fio. Open Subtitles سحبها أحد المارة خارج الماء لكنها بالكاد على قيد الحياة
    O anónimo não era um criminoso nem um transeunte inocente. Open Subtitles نظرة، كان جون دو لا مجرم، وانه لم يكن بعض الأبرياء المارة في الحديقة، إما.
    Quando Bai Su Zhen era uma pequena serpente, um pedinte tinha estado quase a matá-la, mas um transeunte bondoso tinha-a salvado. TED عندما كانت (باي سو جين) أفعى صغيرة، كان قد أوشك أحد المتسولون على قتلها، ولكن قام أحد المارة الطيبين بإنقاذها.
    Um transeunte participou-o. Open Subtitles أحد المارة إتصل بنا
    A vítima, Leland Spears, foi encontrada por um transeunte. Open Subtitles الضحية (ليلاند سبيرز) تم العثور علية من قبل أحد المارة
    Quando Chubby Chegar estava embriagado e bateu nesse transeunte, na Gower, Open Subtitles عندما كان (تشابي كريجار) ثملاً و صدم أحد المارة في الطريق في (جاور)
    As raparigas punham-se numa esquina, por exemplo, em Tóquio, era em Ginza, e pediam a cada mulher transeunte para coser um ponto. Open Subtitles كانت الفتاة تقف على نواصى الشوارع، لنقل مثلاً لو (كان هذا فى (طوكيو) فسيكون بجوار حى (جينزا وتسأل المارة من النساء أن تقوم كل منهم بعمل غرزة واحدة
    transeunte masculino encontrado de barriga para baixo, vómito com aparência de grãos de café, sangue e cheiro a álcool. Open Subtitles ذكر عابر وجد وجهه إلى أسفل، قيء بن مطحون، دم و رائحة الكحول.
    O que estava sepultado naquela tumba não era um transeunte. Open Subtitles ذلك ما كان عابر مدفون في ذلك القبر.
    Um sem-abrigo, transeunte. Open Subtitles عابر سبيل متشرد
    A alimentares-te de sangue transeunte? Open Subtitles تتغذين على دم عابر سبيل؟
    Um transeunte inocente. Open Subtitles . متفرج بريء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more