Já reparou que não está a transpirar? Devem estar 19 graus. | Open Subtitles | إنها بيئة مُسيطر عليها لم تلاحظ أنك لم تتعرق,الحرارة هنا ربما 19 درجة |
Fazes os meus dedos dos pés transpirar de tão quentes pelo fogo dentro de ti. | Open Subtitles | جعلت أصابع قدمي تتعرق إنها دافئه جدا و محمصه |
Estava a transpirar a potes e as lentes magoavam-me os olhos mas nada disso importava porque eu estava totalmente apaixonado. | TED | كنت أتعرق بقدر كبير وكانت العدسات اللاصقة تؤذي عَيْنَيْ، ولم يكن شيء من ذلك يهم لأني كنت غارقاً في الحب. |
Porque estás a transpirar, e estás a transpirar porque não sabes o que é que o Dunbar já nos disse. | Open Subtitles | لأنك تعرق وتعرق ولأنك لا تعلم ما أخبرنا به دنبار بالفعل |
É das roupas antigas e não por eu estar a transpirar que nem uma doida. | Open Subtitles | الرائحة سببها الملابس القديمة وبالتأكيد ليس لأنني أتصبب عرقاً. |
Bem, eu não sou grande coisa a transpirar, por isso vou direto ao ponto. | Open Subtitles | حسنا، انا لست جيدا فى التعرق اذن على ان اذهب لاخترع شئ |
Assim que se aperceberem que paraste de transpirar, fazem-te Obliviate instantaneamente. O que significa Obliviate? | Open Subtitles | هل تدرك أنه عندما يرون أنك لم تعد تتعرق سيمسحون ذاكرتك في لمح البصر |
Estava húmido, ela era a única que não estava a transpirar. | Open Subtitles | كان الجو رطباً، هي الوحيدة التي لم تكن تتعرق |
E ela deve transpirar muito a fazê-la, por que cheira igual ao que parece, certo? | Open Subtitles | أجل , تعرفون , لابد أنها تتعرق وهي تفعلها لأن الرائحة تبدو كذلك هنا |
Nunca me considerei claustrofóbico... mas comecei a transpirar e não podia achar o fluxo adequado para o tanque... e respirava a um ritmo diferente do que tinha quando fiz a prova afora. | Open Subtitles | لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً |
Comecei a andar — foi o caminho mais longo da minha vida — os cabelos eriçados na nuca, eu estava a transpirar, o meu coração saltava. | TED | وكنت فقط أمشي وكانت هذه أطول مشية في حياتي -- كان شعري واقفًا عند مؤخرة رأسي، كنت أتعرق وقلبي يخفق بشدة. |
Ela não está vermelha nem a transpirar. Deve estar... | Open Subtitles | لا يوجد احمرار ...أو تعرق لا بد من أنك |
Escute, está a transpirar. | Open Subtitles | حسناً , أنت تتصبب عرقاً يا سيدي |
Agora, não tem nada bom aspecto, mas uma vantagem inesperada é ser impossível transpirar através de um enxerto de pele, por isso, o suor nunca mais me vai voltar a cair nos olhos, o que é bom para um piloto. | Open Subtitles | الآن، لا أبدوا بالمظهر الائق جداً لكن الشيء المفيد غير المتوقع هي إنهُ مُستحيل التعرق عبر الجلد الذي تم زراعتهُ |
O antigo fez-nos transpirar a noite passada. | Open Subtitles | القديم جعلنا نعرق كثيرا من شدة الحر |
Pois, mãe. Estás a transpirar a tua costeleta de porco toda. | Open Subtitles | أمي، إنك تتعرقين حول قطع اللحم المفرومة خاصتك |
Quem está pronto para transpirar? | Open Subtitles | هل أنتم جاهزون كي تعرقوا ؟ |
Vai dar-me injeções debaixo dos braços para eu não transpirar. | Open Subtitles | هو سيعطيني هذه الحقنة اسفل دراعي لكي لا اتعرق حتى لو كنت مرعوباً من الداخل |
- Foda-se! Estou a transpirar por arrastar a tua merda de corda. | Open Subtitles | عليك اللعنة انا اعرق بشدة وانا اسحب لك حبلك اللعين |
Dás uma trinca naquilo e começas a transpirar como uma puta na igreja. | Open Subtitles | تأخذ قضمة من ساخنة الأمير وتبدأ بالتعرق مثل عاهرة في كنيسة |
18... Estou a começar a transpirar. | Open Subtitles | ثمانية عشر , لقد بدأت بالعرق هنا تسعة عشر |
"E acima de tudo, prometo aspirar, inspirar e transpirar." | Open Subtitles | "وقبل كل ذلك، أعد بالطموح والإلهام والتحليق في آفاق الرقيّ" |
Estão sempre a transpirar, e peidam-se, infestando o dormitório! | Open Subtitles | دائما يتعرقون , يخرجون رائحه كريهه يشخرون في النوم |