"transpirar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتعرق
        
    • أتعرق
        
    • تعرق
        
    • عرقاً
        
    • التعرق
        
    • نعرق
        
    • تتعرقين
        
    • تعرقوا
        
    • اتعرق
        
    • اعرق
        
    • بالتعرق
        
    • بالعرق
        
    • والتحليق
        
    • يتعرقون
        
    Já reparou que não está a transpirar? Devem estar 19 graus. Open Subtitles إنها بيئة مُسيطر عليها لم تلاحظ أنك لم تتعرق,الحرارة هنا ربما 19 درجة
    Fazes os meus dedos dos pés transpirar de tão quentes pelo fogo dentro de ti. Open Subtitles جعلت أصابع قدمي تتعرق إنها دافئه جدا و محمصه
    Estava a transpirar a potes e as lentes magoavam-me os olhos mas nada disso importava porque eu estava totalmente apaixonado. TED كنت أتعرق بقدر كبير وكانت العدسات اللاصقة تؤذي عَيْنَيْ، ولم يكن شيء من ذلك يهم لأني كنت غارقاً في الحب.
    Porque estás a transpirar, e estás a transpirar porque não sabes o que é que o Dunbar já nos disse. Open Subtitles لأنك تعرق وتعرق ولأنك لا تعلم ما أخبرنا به دنبار بالفعل
    É das roupas antigas e não por eu estar a transpirar que nem uma doida. Open Subtitles الرائحة سببها الملابس القديمة وبالتأكيد ليس لأنني أتصبب عرقاً.
    Bem, eu não sou grande coisa a transpirar, por isso vou direto ao ponto. Open Subtitles حسنا، انا لست جيدا فى التعرق اذن على ان اذهب لاخترع شئ
    Assim que se aperceberem que paraste de transpirar, fazem-te Obliviate instantaneamente. O que significa Obliviate? Open Subtitles هل تدرك أنه عندما يرون أنك لم تعد تتعرق سيمسحون ذاكرتك في لمح البصر
    Estava húmido, ela era a única que não estava a transpirar. Open Subtitles كان الجو رطباً، هي الوحيدة التي لم تكن تتعرق
    E ela deve transpirar muito a fazê-la, por que cheira igual ao que parece, certo? Open Subtitles أجل , تعرفون , لابد أنها تتعرق وهي تفعلها لأن الرائحة تبدو كذلك هنا
    Nunca me considerei claustrofóbico... mas comecei a transpirar e não podia achar o fluxo adequado para o tanque... e respirava a um ritmo diferente do que tinha quando fiz a prova afora. Open Subtitles لكنني بدأت أتعرق ولم أستطع إيجاد مستوى التدفق في الوعاء وكنت أتنفس بشكل مختلف عما كنت أتنفس وأنا أختبره خارجاً
    Comecei a andar — foi o caminho mais longo da minha vida — os cabelos eriçados na nuca, eu estava a transpirar, o meu coração saltava. TED وكنت فقط أمشي وكانت هذه أطول مشية في حياتي -- كان شعري واقفًا عند مؤخرة رأسي، كنت أتعرق وقلبي يخفق بشدة.
    Ela não está vermelha nem a transpirar. Deve estar... Open Subtitles لا يوجد احمرار ...أو تعرق لا بد من أنك
    Escute, está a transpirar. Open Subtitles حسناً , أنت تتصبب عرقاً يا سيدي
    Agora, não tem nada bom aspecto, mas uma vantagem inesperada é ser impossível transpirar através de um enxerto de pele, por isso, o suor nunca mais me vai voltar a cair nos olhos, o que é bom para um piloto. Open Subtitles الآن، لا أبدوا بالمظهر الائق جداً لكن الشيء المفيد غير المتوقع هي إنهُ مُستحيل التعرق عبر الجلد الذي تم زراعتهُ
    O antigo fez-nos transpirar a noite passada. Open Subtitles القديم جعلنا نعرق كثيرا من شدة الحر
    Pois, mãe. Estás a transpirar a tua costeleta de porco toda. Open Subtitles أمي، إنك تتعرقين حول قطع اللحم المفرومة خاصتك
    Quem está pronto para transpirar? Open Subtitles هل أنتم جاهزون كي تعرقوا ؟
    Vai dar-me injeções debaixo dos braços para eu não transpirar. Open Subtitles هو سيعطيني هذه الحقنة اسفل دراعي لكي لا اتعرق حتى لو كنت مرعوباً من الداخل
    - Foda-se! Estou a transpirar por arrastar a tua merda de corda. Open Subtitles عليك اللعنة انا اعرق بشدة وانا اسحب لك حبلك اللعين
    Dás uma trinca naquilo e começas a transpirar como uma puta na igreja. Open Subtitles تأخذ قضمة من ساخنة الأمير وتبدأ بالتعرق مثل عاهرة في كنيسة
    18... Estou a começar a transpirar. Open Subtitles ثمانية عشر , لقد بدأت بالعرق هنا تسعة عشر
    "E acima de tudo, prometo aspirar, inspirar e transpirar." Open Subtitles "وقبل كل ذلك، أعد بالطموح والإلهام والتحليق في آفاق الرقيّ"
    Estão sempre a transpirar, e peidam-se, infestando o dormitório! Open Subtitles دائما يتعرقون , يخرجون رائحه كريهه يشخرون في النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus