"transportador" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناقل
        
    • ناقل
        
    • النقل
        
    • الناقلة
        
    • الشاحن
        
    • ناقلة
        
    Os tubarões têm múltiplas filas de dentes que crescem nas suas mandíbulas e que vêm para a frente como um cinto transportador. TED لأسماك القرش العديد من صفوف الأسنان التي تنمو داخل فكها والتي تتحرك قدما كالحزام الناقل.
    O sistema do transportador está reparado e operacional, Capitão. Open Subtitles ،نظام الناقل تم إصلاحه بالكامل و يعمل بشكل طبيعي يا سيدي
    As naves de fuga estão prontas. Onde é a Sala do transportador? Open Subtitles أغلفة الهروب مازالت بمكانها، أين غرفة الناقل ؟
    É um transportador de dois homens. Ou seja o que for que vocês sejam. Open Subtitles إنه ناقل لرجلين أو أياً يكن شكل بني جنسكِ
    "Com o transportador a funcionar, chegaria a tempo. TED سأصل في الموعد إن استمرت وسيلة النقل تعمل.
    "Quando ligado, o transportador funcionava melhor quando não lhe tocava. TED وما أن صعدت حتي عملت الناقلة بدون أن ألمسها.
    No entanto, o transportador quase não é usado depois das 02:00. Open Subtitles ومع ذلك، الناقل قلّما ما يُستخدم بعد الساعة 200.
    Vamos usar o transportador digital para te tirar daí. Open Subtitles جايسون , سوف نستخدم الناقل الرقمى لنخرجك من هناك
    O transportador dessa parte da nave deve ter sido desactivado pelos insectos. Open Subtitles لقد أثر وجود الحشرات على مدى عمل الناقل فى هذا الجانب من السفينة
    Está a demorar muito. Não há forma de reapontar o transportador? Open Subtitles إنه يستهلك وقتا طويلا هل هناك طريقة لإعادة توجيه شعاع الناقل ؟
    Não recomendo o transportador. Open Subtitles أيها القائد، لم أكن لأحبِّذ استخدام الناقل.
    Em apenas alguns anos, a floresta desapareceu, o transportador foi enterrado de forma segura na cidade. Open Subtitles وفي خلال بضع سنين اختفت الغابة ودُفن الناقل بأمان بأسفل المدينة النامية
    Sabia que chegaria a altura em que a minha situação aqui se iria tornar complicada, mas estava a salvo, desde que soubesse onde o transportador estava. Open Subtitles علمت أنه قد يأتي عليّ وقت يكون موقفي فيه هنا معقداً لكنني كنت بأمان طالما أنني أعرف مكان الناقل
    A única coisa em que não pensei, que ninguém pensou ser possível foi o uso de um transportador de oxigénio sintético. Open Subtitles الشيءالوحيدالذيلمأفكّربه، الشيء الوحيد الذي لم يظنّ أحد أنهُ ممكن كان هو إستخدام ناقل الأوكسجين الإصطناعي
    Por favor, diz-me que há um transportador. Sim. Não é directo para o hangar. Open Subtitles دعنا نذهب رجاءً قل لي أنه يوجد هناك ناقل
    Um antigo e ainda na caixa Mego Star Trek Transporter de 1975, com um verdadeiro e funcional transportador. Open Subtitles عملة في صندوق من 1975 ناقل ميجو ستار تريك مع حركة نقل حقيقية
    Os... "insectos," como lhes chamas, são atraídos pela elevada energia do transportador. Open Subtitles الحشرات.. كما تدعوهم تجذبهم الطاقة الهائلة لجهاز النقل
    Eu destruí a tecnologia de saída do transportador para evitar que os replicadores se escapassem, e continuei na esperança de impedir que a Beliskner chegasse à Terra. Open Subtitles و قد قمت بتدمير وحدة النقل للخارج من جهاز النقل حتى لا يهرب منها الريبليكيتورز و بقيت بها ..
    "O transportador tremeu na areia e eu sustive a respiração. TED حبست أنفاسي عندما تمايلت الناقلة في الرمال.
    Pode ser um transportador. Talvez tenhamos feito contacto, afinal. Open Subtitles قد تكون الناقلة, و أخيرا, قد نتمكن من إجراء إتصال
    Então o transportador misterioso é o nosso principal suspeito. Open Subtitles مما يعني أن الشاحن الغامض هو المشتبه الرئيسي
    O novo transportador interinsular, do Estaleiro do Pacífico. Open Subtitles تلكَ هيَ ناقلة السفن الخاصة بالمحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more