"trata-a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عاملها
        
    • يعاملك
        
    • تعاملها
        
    • يعاملكِ
        
    Trata-a com respeito e dignidade, mesmo que não a ames. Open Subtitles عاملها باحترام و كرامة حتى لو لم تكن تحبها
    Quando voltares a ver esta miúda, Trata-a mal. Open Subtitles في المرة القادمة التي ترى فيها تلك الفتاة عاملها بـ حماقة
    Óptimo! Bem faz a minha filha feliz e Trata-a com respeito. Open Subtitles جيّد، حسناً، اجعل ابنتي سعيدة و عاملها باحترام
    - Mr. Draper Trata-a bem? Open Subtitles - هل يعاملك السيد درايبر جيداً؟
    A mãe do rei vem ter consigo em perigo, e Trata-a como um criminoso comum. Open Subtitles والدة الملك تعبر المخاطر لرؤيتك وأنت تعاملها كالمجرمين
    - Este rapaz Trata-a bem? Open Subtitles هل هذا الفتى يعاملكِ بشكل جيد ؟
    Trata-a bem, Jesse. Diz? Open Subtitles عاملها بشكل صحيح جيسي المعذرة؟
    E se vais namorar com a Melissa, Trata-a bem. Open Subtitles وإذا كنتَ ستواعد "مليسا" عاملها بشكلِ صحيحٍ
    Ela é uma senhora. Trata-a como tal. Open Subtitles إنها أمرأة ، عاملها كإنسانة.
    Trata-a como tal, então. Open Subtitles عاملها بهذا الشكل إذن
    Trata-a bem. Vai lá. Open Subtitles لذا عاملها برقة
    E já sabes, Trata-a com distanciamento. Open Subtitles و عاملها كانه ارتباط بارد
    Trata-a bem, Wilder. Ela é de outro campeonato. Open Subtitles عاملها بلطف يا (ويلدر) إنّها خارج منظومتك
    É fácil. Trata-a como me tratas a mim. Open Subtitles الأمر سهل، عاملها كما تعاملني
    Tens de a deixar em paz. Trata-a como realeza, Mycroft. Open Subtitles عليك أن تدعها وشأنها عاملها كالعائلة المالكة (مايكروفت)
    Trata-a bem. Open Subtitles عاملها بشكل صحيح.
    Trata-a bem. Open Subtitles عاملها بصورة جيدة
    - Trata-a bem. - Juro. Open Subtitles عاملها بلطف - أعدك -
    Acho que ele provavelmente Trata-a mal. Open Subtitles أظن أنه يعاملك بشكل سيء
    A Rainha Trata-a como um animal ferido. Open Subtitles تعاملها المكلة كأنها طائر جريح.
    Ele Trata-a muito bem. Open Subtitles انه يعاملكِ جيّداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more