"trazer-te de volta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعادتك
        
    • أن أعيدك
        
    • لإعادتك
        
    Se acontecer alguma coisa, posso trazer-te de volta. Open Subtitles إذا حصل أي شيء، بوسعي إعادتك بالحال، إتفقنا؟
    Posso trazer-te de volta à vida Open Subtitles بإمكاني إعادتك إلى الحياة
    Estava a tentar trazer-te de volta à vida. Open Subtitles كنتُ أحاول إعادتك
    O grande objectivo da minha vida será trazer-te de volta a solo americano o mais rápido que é humanamente possível. Open Subtitles سيكون هدف حياتي أن أعيدك إلى الأرض الأمريكية بأقصى سرعة.
    Se te servir de consolo, posso sempre trazer-te de volta para este Tempo e lugar em especial. Open Subtitles لو أن في الأمر تعزية، فدائمًا يمكنني أن أعيدك لهذا المكان والزمان
    Não que eu não esteja grato à Providência por trazer-te de volta... mas tenho de confessar... estou um pouco curioso para saber como acabaste com eles. Open Subtitles ليس ذلك أنني جاحد لإعادتك إلى بروفيدانس لكنني أعترف أنا فضولي نوعا اما بالنسبة إلى كيفية إستطعت التصفية معهم
    Então, sim. Farei tudo o que puder para trazer-te de volta. Por ti e por mim. Open Subtitles لذا نعم، سأفعل كلّ ما بوسعي لإعادتك مِنْ أجلكِ و مِنْ أجلي
    Isto já não chega. Deixa o Damon tentar trazer-te de volta. Open Subtitles هذا لم يعُد كافيًا، دعي (دايمُن) يحاول إعادتك.
    Eu posso trazer-te de volta. Open Subtitles لأنّ بوسعي إعادتك من الموت.
    Sim, mas podemos trazer-te de volta. Open Subtitles -قلتها، لكن بوسعنا إعادتك .
    A minha missão é trazer-te de volta, e não ajudar-te. Open Subtitles مهمتى أن أعيدك و ليس التعمق معك أكثر
    Nem mesmo eu posso trazer-te de volta daí. Open Subtitles ولا أنا حتى بإمكاني أن أعيدك من هذا
    E talvez haja uma maneira de trazer-te de volta. Open Subtitles ورُبما توجد هُناك طريقة ما لإعادتك إلى ما كُنتِ عليه
    Vamos descobrir como trazer-te de volta. Open Subtitles سنجد طريقة لإعادتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more