"tribunal militar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محكمة عسكرية
        
    • المحكمة العسكرية
        
    • المحاكمة العسكرية
        
    • المُحاكمة العسكرية
        
    • محاكمة عسكرية
        
    • محاكمه عسكريه
        
    Tens de ser julgado num tribunal militar, que não tem autoridade Open Subtitles يجب أن تحاكم في محكمة عسكرية ليس لديها سلطة
    Ele foi julgado esta manhã perante um tribunal militar, onde foi condenado à morte por enforcamento. Open Subtitles وبدا هذا الصباح أمام محكمة عسكرية حيث حكم عليه بالإعدام شنقا.
    Apresentem-se os que têm assuntos a resolver com este tribunal militar. Open Subtitles كل من تخصهم هذه المحكمة العسكرية يقفوا فوراً و سنسمعهم
    Eles descobriram que Charlie lutava com o Quantrill... prenderam-no, julgaram-no pelo tribunal militar e enforcaram-no esta manhã. Open Subtitles تبين انة مجرم إعتقلوة, مثل أمام المحكمة العسكرية وشنق
    Nesse tribunal militar, é melhor pôr as insígnias ao peito, - estar aprumado... Open Subtitles لو ذهبت لتلك المحاكمة العسكرية فالأفضل أن تضع الشرائط على صدرك وتسرح شعرك وتحلق
    Se o tribunal militar é a única maneira de fazer com que a gente da Federação saiba o que está aqui a acontecer, é bem-vindo. Open Subtitles إنْ المحاكمة العسكرية هي السبيل الوحيد لجعل أولئك المسؤولين في الحكومة الفيدرالية يعلمون، ما يحدث هنا، أرحِّب بذلك.
    Soube que o tribunal militar do Tenente Waters vai recomeçar. Open Subtitles لقد سمعت لتوي أن المُحاكمة العسكرية للملازم واترز ستستمر
    Aqueles que não, podem-se juntar ao seu capitão num tribunal militar. Open Subtitles أولئك الذين لا يريديون ، بإمكانهم الإنضمام لقبطانهم في محاكمة عسكرية
    - Ouve, com todo o respeito... não me arriscarei a um tribunal militar para fazer a avaliação de danos... de um monte de pilotos maricas de F-117. Open Subtitles مع فائق الاحترام... انا لن اقدم نفسى الا محاكمه عسكريه من اجل فشل تفجير قنبله... بسبب مجموعه من الطيارين اف 117 الان انظر.
    Corky, escolhes sempre a melhor altura, mas, como podes ver, estou a meio de um tribunal militar. Open Subtitles , كوركي , أنت دائما تختار أفضل الأوقات , لكن كما ترى نحن في منتصف محكمة عسكرية
    E podem ir a tribunal militar outros superiores... na cadeia de comando com processos disciplinares. Open Subtitles .ويمكن أن يواجهوا محكمة عسكرية .. والرتب العالية الآخرى في سلم القيادة من المرجح .أن يخضعوا للإنضباط
    sobreviventes do golpe, sentenciados à morte pelo tribunal militar. Open Subtitles * الناجون من الانفجار * حكم عليه بالإعدام * * من قبل محكمة عسكرية
    Mas sigo ordens, então, você irá para um tribunal militar. Open Subtitles لَكنِّي أَطِيعُ الأوامرَ , ent؟ ، تَذْهبُ؟ لa محكمة عسكرية.
    O julgamento dos conspiradores é um tribunal militar. Open Subtitles محاكمة المتآمرين في محكمة عسكرية
    Como os processos vão ser em tribunal militar secreto, não posso confirmar nem negar qualquer envolvimento. Open Subtitles , كأجراءات المحكمة العسكرية السرية لايمكنني تأكيد أو أنكار أي تورطات
    Aceita que quaisquer desvios dos parâmetros da missão sejam imediatamente levados a tribunal militar? Open Subtitles هل تقبل أي إنحراف في متغيرات مُهمتك التي ستؤدي إلى المحكمة العسكرية الفورية؟
    Tenho a informação do promotor francês... perante o tribunal militar Internacional. Open Subtitles لدي الخطبة الافتتاحية للمدعي الفرنسي... أمام المحكمة العسكرية الدولية
    Serás levado a tribunal militar! Ouviste? Open Subtitles ستم محاكمتك في المحكمة العسكرية هل تسمعني!
    Pergunto-me qual de nós irá ser julgado nesse tribunal militar. Open Subtitles أتساءل أيّ منا سيواجه تلك المحاكمة العسكرية.
    Podemos esquecer o tribunal militar desta vez. Open Subtitles -سنتغاضى عن المحاكمة العسكرية هذه المرة .
    As vezes em que ele saiu do Forte McNair foram para aparições no tribunal militar e na entrevista contigo na segunda-feira. Open Subtitles المرة الوحيدة التي غادر بها فورت ماكنير كانت للظهور في جلسات المُحاكمة العسكرية ومُقابلته معك يوم الإثنين
    Sabes que não recebo ameaças de ânimo leve. Quando isto terminar vais enfrentar o tribunal militar. Open Subtitles لم يهددني أحد من قبل سواجهين محاكمة عسكرية بعد هذا
    Isto não é um tribunal militar. Open Subtitles فهذه ليست محاكمه عسكريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more