"tropeçaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعثرت
        
    • تعثّرت
        
    Não achei nada de mais quando tropeçaste, mas a verdade é que nunca tiveste acidentes como as outras crianças. Open Subtitles لم أعطي الأمر أهمية عندما تعثرت لكن لم يسبق أن تعرضت لحوادث كالأولاد الآخرين
    Eu ia a meio do quarteirão com o cesto do dinheiro e tu tropeçaste no vestido. Open Subtitles لقد كنت في نصف الطريق للوصول ومعي سلة المال وأنت تعثرت أنت وثيابك الملعونة
    Quase tropeçaste em dois tipos quando saíste, mas abriste as portas com facilidade. Open Subtitles تعثرت برجلين حقاً أثناء خروجك لكنك لم تواجه صعوبات في فتح الباب
    Não sei como, na tua maneira de ser idiota e juvenil, tropeçaste e caíste numa atitude adulta. Open Subtitles بطريقة ما, بطريقتك الفظة والصبيانية قد تعثرت وسقطت على حل للبالغين بشأن الموضوع
    Foste até ao hotel deles, tropeçaste e caíste dois lanços de escadas. Open Subtitles وعندما ذهبت للفندق تعثّرت قدمك وسقطت طابقين من السلالم
    Queres dizer, na noite em que, durante o Haymakers Jig, tropeçaste na Sra. Flynn, porque estavas demasiado ocupado a admirar-me, meio aparvalhado? Open Subtitles أنت تقصد عندما , أثناء الرقص أنت تعثرت فوق السيدة العجوزة فلن لأنك كنت مشغول جدا بالتحديق بي ؟
    Desculpa, meu. Foi sem intenção. tropeçaste no meu pé. Open Subtitles آسف يا رجل، لم أقصد هذا لقد تعثرت في قدمي
    - Nunca tropeçaste num no escuro? Open Subtitles ألم يسبق لك وأن تعثرت بتلك الأشياء في الظلام ؟
    Lembro-me porque... tropeçaste e sujaste as calças todas. Open Subtitles كان لدينا 1 تاريخ الحادي والعشرين. أنت تعثرت أكثر من مبتسما bandito وتقسيم ملابسك.
    O que é que fizeste, tropeçaste e caiste no punho de alguém? Open Subtitles ماذا فعلت تعثرت وسقطت في قبضة أحدهم؟
    Por acaso, acho que tropeçaste. Open Subtitles في الواقع أعتقد أنك تعثرت
    tropeçaste na tenda, Wal-Mart. Open Subtitles تعثرت فى وال مارت
    tropeçaste nalguma coisa? Open Subtitles هل تعثرت بشءٌ ما ؟
    - tropeçaste nas tuas próprios sapatilhas. Open Subtitles -لقد تعثرت في حذائك اليوم
    - Diz-lhe que tropeçaste! Open Subtitles ! أخبريها أنك تعثرت
    Lembras-te do ano passado estávamos no ginásio e tropeçaste em mim começaste-me a bater na cara sem razão nehuma, eu comecei a sangrar e toda gente começou a rir e eu comecei a chorar. Open Subtitles تذكر السنة الماضية كنا في الجمنازيوم وأنت تعثّرت فوقي وبدأت بضربي في الوجه بدون أي سبب بدأت أنزف والكل بدأ يضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more