"trouxe o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد جلبت
        
    • هل أحضرت
        
    • هل معك
        
    • هل جلبت
        
    • لقد أحضرت
        
    • لقد أحضرتُ
        
    • لقد احضرت
        
    • لقد جلب
        
    • هل أحضرتِ
        
    • جَلبتُ
        
    • أحضرت ما
        
    • أنا أحضرت
        
    • جَلبَ
        
    • جلبت الرجل
        
    • جلبتَ
        
    Foi ela que Trouxe o caso da mortalidade infantil, não te esqueças. Open Subtitles لقد جلبت قضية وفيّات الأطفال الرضّع، لا تنسِ ذلك لم أنسَ
    Trouxe o meu cheque? Open Subtitles هل أحضرت الشيك المصرفي معك، أيها العميل ؟
    Trouxe o martelo e o escopro? Open Subtitles هل معك الإزميل والمطرقة
    Então, você me Trouxe o cheque? Open Subtitles إذن، هل جلبت لي الشيك؟
    Sr.ª Mancini, Trouxe o seu filho. Trouxe o Victor. Open Subtitles سيدة مانسيني، لقد أحضرت ابنك لقد أحضرت فيكتور
    Trouxe o Raymond para o pequeno almoço. Open Subtitles لقد أحضرتُ ريموند إلى المنزل على الإفطار.
    Mas Trouxe o trabalho. Está aqui. Está tudo pronto. Open Subtitles بأى حال,لقد احضرت لك العمل, إنه معى هنا جاهز لكل شيء
    Trouxe o dinheiro, e não disse nada a ninguém. Open Subtitles لقد جلب المال ... و... لم أتحدث إلى أي شخص.
    Trouxe o caso para o escritório de LA há um mês. Open Subtitles لقد جلبت القضية إلى مكتبة لوس أنجلس منذ شهر مضى
    Você Trouxe o estranho que nos deixou doentes. Open Subtitles لقد جلبت الذين بالخارج الذي جعل جميعنا مرضى
    E Trouxe o meu advogado que confirma que isso constitui um contrato verbal. Open Subtitles لقد جلبت محامي الذي يؤكد أن هذه الأقوال تعتبر عقد كلامي
    Será que a Marissa Trouxe o livro de biologia para casa? Open Subtitles كنت أتسائل, هل أحضرت (ماريسا) كتاب الأحياء إلى المنزل ؟
    Trouxe o estetoscópio, Mrs. Chun? Open Subtitles هل أحضرت معك المنظار سيدة تشوك؟
    - Trouxe o processo Rodell? Open Subtitles هل أحضرت ملف "روديل"؟ نعم، إنه وراءك على مكتبك
    Trouxe o dinheiro? Sim. Open Subtitles هل معك المال؟
    - O quê, Trouxe o condado todo com você? Open Subtitles هل جلبت معك المقاطعة بأسرها؟
    Não me pode tocar, Xerife. Trouxe o meu cão de guarda com um campo de força. Open Subtitles أنت لا تستطيع لمسى يا شرطى لقد أحضرت كلبى للهجوم بحقل القوة الداخلي
    - Escute, Trouxe o seu filho até aqui, para que pudesse acordar para o facto de ainda ter uma razão para viver. Open Subtitles أصغِ إليّ، لقد أحضرتُ ابنك كي تعرف بأنّه لا يزال لديك ما تحيا لأجله
    Trouxe o meu num balde... e a Joanna que é suposto passar por cá um pouco mais tarde. Open Subtitles لقد احضرت غدائي في دلو ثم أن جوانا ستصل بعد قليل
    Trouxe o alicate, não trouxe? Open Subtitles لقد جلب قاطع المعادن أليس كذلك؟
    - Pois, Trouxe o antidoto também? Open Subtitles هل أحضرتِ معها الترياق أيضاً؟
    Mas a questão aqui, amigos, é que Trouxe o prémio. Open Subtitles لكن المهم هنا، فيلاس،، جَلبتُ إلى البيت لحمَ الخنزير.
    Presumo que Trouxe o que eu quero? Open Subtitles ـ أظن أنك أحضرت ما أريده؟ ـ أجل، أين فتاتي؟
    Ora, eu Trouxe o meu dinossauro, que come cães desses. Open Subtitles حسنا أنا أحضرت ديناصورى الذى يأكل الكلاب صاحبة حقول القوة
    Então essa pessoa foi quem Trouxe o Scooby até cá. Open Subtitles إذن ذلك الشّخصِ الواحد الذي جَلبَ سكوبي الى هنا.
    Por que achas que Trouxe o gajo com a faca e o calmante? Open Subtitles لماذا تعتقدني إذن قد جلبت الرجل ذو السكّين والمُهدّئ؟
    Você Trouxe o filho de outra pessoa para dentro de casa. Isso foi um erro? Open Subtitles جلبتَ ابن امرأة أخرى إلى المنزل، أكان ذلك بالخطأ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more