| Não é o Lorde que te trouxe para este destino, Dante. | Open Subtitles | ليس الرب هو من أحضرك إلى هذا المصير يا دانتي |
| Importa-se de me voltar a explicar porque me trouxe para aqui? | Open Subtitles | إذاً هل تريد أن تشرح لماذا أحضرتني إلى هنا ثانية؟ |
| É tempo de acabar com a maldição que eu trouxe para mim e para este mundo. | Open Subtitles | حان الوقت لإبطال هذه اللعنة التي جلبتها على نفسي وعلى هذا العالم. |
| Se corte minha gargante, não sou capaz rescindir a oferta que te trouxe para cá. | Open Subtitles | إن قطعت عنقي، أنا لن أكون قادرة على إلغاء العرض الذي جلبك إلى هنا |
| Você está chateada porque eu te trouxe para cá. | Open Subtitles | و أنت غاضبة مني لأني أحضرتك إلى هنا |
| Fiz a gelatina antes da meia noite trouxe para aqui antes de acordarem, coloquei num molde de plástico gigante não deu muito trabalho. | Open Subtitles | لقد قمت بصنع الجلي بمنتصف الليل و أحضرتها إلى هنا قبل استيقاظ الناس و قمت بتشكيلها كمبنى بلاستيكي الذي نحن فيه |
| Quem nos trouxe para cá já poderia ter-nos morto. | Open Subtitles | مهما يكن الذي أحضرنا إلى هنا كان يستطيع قتلنا |
| Então eu vou, tive que parar de trabalhar quando ele me trouxe para aqui. | Open Subtitles | بعد ذلك سأذهب لقد أوقفت عملي عندما أحضرني إلى هنا |
| E aquele acidente terrível que te trouxe para este lugar horrível tão cheio de tristeza e de dor. | Open Subtitles | يا له من حادث رهيب هذا الذي حدث لك و أحضرك إلى هذا المكان الرهيب مع الكثير من الحزن و الكثير من الألم |
| Caso te tenhas esquecido, fui eu que te trouxe para cá. | Open Subtitles | في حالة نسيانك.. أنا من أحضرك إلى هنا |
| E quem é que te trouxe para cá? | Open Subtitles | من أحضرك إلى هنا ؟ |
| A nave que me trouxe para a Terra. | Open Subtitles | السفينة التي أحضرتني إلى الأرض |
| Vamos sentar-nos e diga-me porque me trouxe para aqui. | Open Subtitles | سوف نجلس وتخبرني لم أحضرتني إلى هنا |
| Há coisas dentro de mim que trouxe para casa da guerra... | Open Subtitles | ثمة أشياء بباطني جلبتها هنا معي من الحرب |
| O Naito te trouxe para extrair as neo-células. | Open Subtitles | نايتو جلبك لإنتزاع الخلايا الجديدة. |
| Fui eu que te trouxe para esta equipa especial, porque és um óptimo polícia. | Open Subtitles | ،لقد أحضرتك إلى القوة . لأنك شرطيٌ جيد |
| Eu a trouxe para esta caverna para escondê-la dos outros. | Open Subtitles | أحضرتها إلى هذا الكهف لأبعدها عن الآخرين. |
| Era um cavaleiro saxão que me trouxe para Inglaterra para aprimorar a minha educação. | Open Subtitles | لقد كان فارساً ساكسونيا وهو من أحضرنا إلى إنجلترا لتحسين تعليمي |
| Isto é, foi a senhora que me trouxe para aqui. | Open Subtitles | ، أعني، أنكِ أنتِ من أحضرني إلى هنا |
| O indivíduo que ela trouxe para casa a noite passada? | Open Subtitles | الرجل الذي أحضرته إلى المنزل الليلة الماضية؟ |
| Então o que a trouxe para Bath? | Open Subtitles | -إذا ما الذي أتى بك إلى " باث " ؟ |
| O trabalho de seu marido o impressionou... então ele o trouxe para cá... para trabalhar nos bastidores, assim a dizer. | Open Subtitles | عمل زوجك أعجبه لذلك أتى به إلى هنا ليكون الرجل وراء الكواليس، إذا جاز التعبير |
| Para além disso, traíram-me a mim, que vos trouxe para esta cidade, e colocaram-me sob possível suspeita de conivência aos olhos do imperador. | Open Subtitles | ما هو أكثر لقد خنت العهد الذى منحتنى اياه الذى احضرك الى هذه المدينة ووضعنى تحت طائلة الشك و التواطؤ فى نظر الامبراطور |
| Bem, sobre a razão da confusão que o trouxe para aqui, lamento imenso sobre isso. | Open Subtitles | بشأن الفوضى التي جلبته إلى هنا أعتذر لهذا |