"trouxe-os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحضرتهم
        
    • جلبتهم
        
    • أحضرتها
        
    • أحضرهم
        
    • احضرتهم
        
    • أحضركم
        
    • أعادهم
        
    • وأحضرتهم
        
    Aí eles encontraram uma caverna. Uma ravina no fundo trouxe-os aqui do seu mundo. Open Subtitles نزلوا على أرض جزيرة , وهناك وجدوا كهفاً وبه بوابة أحضرتهم لهنا من عالمهم
    trouxe-os até aqui, encurralei-os, as presas são minhas. Open Subtitles أنا أحضرتهم إلى هنا لقد خدعتهم إنهم حصتي بالأكل
    Ela obviamente trouxe-os por alguma razão. Open Subtitles مِن الواضح أنّها جلبتهم إلى هنا لسبب ما
    E eu trouxe-os. Open Subtitles إذاً أنا الذي جلبتهم.
    trouxe-os para ti. Open Subtitles حسناً، ونحن لسنا كذلك لقد أحضرتها من أجلك
    Eu trouxe-os aqui e depois da injecção, levei-os a casa. Open Subtitles أحضرهم إلى هنا ليتم علاجهم و أعود بهم إلى المنزل بعد شفائهم
    O comércio trouxe-os para cá, embora a comunidade não nos quisesse. Open Subtitles التجارة احضرتهم هنا, حتى ان المجتمع لم يكن يريدهم.
    A vossa inteligência trouxe-os aqui, mas serão os vossos instintos que os tornarão agentes. Open Subtitles قد يكون ذكاؤكم من أحضركم لهنا ولكنها مواهبكم من ستجعل منكم عملاء ناجحون
    trouxe-os quando fomos à minha casa da cidade. Open Subtitles أحضرتهم عندما اقتحمنا منزلي سابقا فكرت مسبقا في نفسي ولم افكربه
    trouxe-os porque são importantes para mim... e queria que conhecessem a pessoa mais importante da minha vida. Open Subtitles أحضرتهم لأنهم مُهمّين بالنسبة لي... و أردتهم أن يقابلوا الشخص الأكثر أهمّية في حياتي.
    Nunca descobri os nomes dos tipos, mas trouxe-os para cá e os cinco 'deram-me' como um tambor do Exército de Salvação." Open Subtitles لم أتعرف على اسم أي من الرجال الخمسة " "ولكني أحضرتهم هنا وقضيت الليلة " "معهم جميعا
    Eu trouxe-os até aqui, faz o telefonema. Open Subtitles لقد أحضرتهم الى هنا أجري الأتصال
    Estes homens que te salvaram, eu trouxe-os. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين أنقذوكِ أنا أحضرتهم
    Não é preciso. Eu trouxe-os comigo. Open Subtitles لا حاجة لذلك، لقد جلبتهم معي.
    trouxe-os aqui para esfregá-los na minha cara. Open Subtitles جلبتهم هنا لتضربني في وجهي
    trouxe-os para cá, eles veneram-me. Open Subtitles جلبتهم هنا، يقدّرونني
    Mas eu não me lembrava dos preferidos dela, por isso trouxe-os todos. Open Subtitles لكنني لم أستطع تذكر نوعها المفضل لذا أحضرتها كلها
    Eu assinei os papéis todos... e trouxe-os para tu os assinares. Open Subtitles قد وقّعت كلّ الأوراق، وقد أحضرتها لكِ لكي تفعلي المثل بدوركِ
    O sacaninha do feiticeiro trouxe-os pelo Pântano das Árvores Mortas. Open Subtitles الساحر الوغد أحضرهم من خلال مستنقع الأشجار الميتة
    trouxe-os até Cicero, para o prédio do outro lado da rua. Open Subtitles أحضرهم لـ سيسرو في بناءٍ في الشارع المقابل
    Ela está a mentir. Ela trouxe-os até aqui. Ela está metida nisto. Open Subtitles هي تكذب هي احضرتهم هنا هي معهم
    O mar trouxe-os. O mar os levará. Open Subtitles البحر أحضركم ويجب أن يستعيدكم
    Ele acabou de salvar o mundo dos extraterrestres e depois trouxe-os todos de volta? Open Subtitles هل أنقذ الكوكب الان من الفضائيين ومن ثم أعادهم مرة أخرى
    Levei-a a médicos, trouxe-os até ela. Feiticeiros, curandeiros... Open Subtitles أخذتها للأطباء، وأحضرتهم لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more