"tu e a mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت وأمي
        
    • أنت و أمي
        
    • انت وامي
        
    • أنت وأمّي
        
    Talvez Tu e a mãe queiram levar os miúdos esta tarde. Open Subtitles ربما أنت وأمي يمكنكما أخذ الأطفال بعد الظهر
    Aliás, Tu e a mãe sempre tiveram medo de mim. Open Subtitles إذن، فقد كنتما أنت وأمي تخافان مني دائماً
    Desde que aqui chegámos todos têm tentado ser o nº1 especialmente Tu e a mãe. Open Subtitles منذ أن إنتقلنا إلى هنا، كل شخص يتطلع إلى المرتبة الأولى خصوصا أنت وأمي.
    Daqui a alguns minutos vou apresentar, e seria o melhor do mundo se Tu e a mãe estivessem lá, para me apoiar. Open Subtitles لكن أداء على المسرح في أي لحظة الآن. و سيعني هذا لي الكثير إن كنت أنت و أمي موجودين لدعمي.
    Não me interessa se Tu e a mãe nunca mais trocarem palavras gentis um com o outro, mas estou completamente farta de cuidar de vocês os dois. Open Subtitles لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما أنتما الإثنان
    Quando eu tinha seis anos, Tu e a mãe discutiam muito. Open Subtitles اتذكر عندما كنت في السادسة كنت تتشاجر انت وامي مالمجانين
    Apenas queria casar-me com ele para Tu e a mãe não ficarem envergonhados de mim. Open Subtitles أردت التزوج منه فحسب كيلا تخجل منّي أنت وأمّي
    Tu e a mãe deviam ir embora, até que isto acalme. Open Subtitles يجب أن تبتعد أنت وأمي حتى تنتهي هذه المشكلة
    Muito bem, olha, Tu e a mãe podem resolver isto. O que é que aconteceu exactamente entre vocês os dois? Open Subtitles بإمكانك أنت وأمي أن تصلحا الأمر، ماذا حدث بينكما بالضبط؟
    Pai, porque Tu e a mãe estragaram o casamento do Buck Mitchell, uns miúdos bateram-me hoje na escola. Open Subtitles أبي.. لأنك أنت وأمي خربتم زواج بك ميتشل بعض الأولاد ضربوني في المدرسة اليوم
    A minha vida corre riscos todos os dias por causa do acordo que Tu e a mãe fizeram. Open Subtitles حياتي مهددة في كل يوم بسبب الإتفاق الذي قطعته أنت وأمي
    É tipo a nossa música, como Tu e a mãe têm "'Till There Was You". Open Subtitles إنها أغنيتنا نوعاً ما تعلم ، مثلك أنت وأمي حتى كان هناك أنت
    Mas estava à espera que Tu e a mãe pudessem ajudar-me a continuar comportado porque a família ajuda, mano. Open Subtitles لكنني كنت على أمل أنت تساعدني أنت وأمي على البقاء مستقيماَ لأن العالئة تساعد
    Quando Tu e a mãe acabaram, disseste-me que, embora quisesses o divórcio, Open Subtitles عندما تفرقتوا أنت وأمي أنت أخبرتني ذلك حتى لو تطلقتم أنت وامي
    Só quero que Tu e a mãe saibam que vos adoro muito. Open Subtitles أنني فقط أريدك أن تعرف أنت .وأمي كم أنا أحبكما
    Assim que chegaram a casa, Tu e a mãe deviam ter avisado o Nolan e a Amanda. Open Subtitles انظر، في اللحظة التي وصلت فيها للمنزل، كان يجب عليك أنت وأمي أن تحذرا نولان وأماندا.
    Para de carregar no travão. Onde é que Tu e a mãe vão que é tão secreto? Open Subtitles كفي عن دعس المكابح. ما هو المكان السري الذي ستذهبون اليه أنت و أمي ؟
    Quer dizer que é possível que Tu e a mãe possam voltar a ficar juntos? Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه من المحتمل ربما أنت و أمي تعودا سوياً؟
    É por isso que Tu e a mãe me deram este anel? Open Subtitles أهل لذلك أنت و أمي أعطيتموني هذا الخاتم ؟
    Eu acho que Tu e a mãe pensam de forma parecida, porque os dois mandaram-nos... para o mesmo acampamento e nós conhecemo-nos lá. Open Subtitles أعتقد أنك انت وامي لديكما نفس التفكير لأنكما أرسلتمونا إلى نفس المعسكر وتقابلنا هناك
    Porque não haveria de querer que Tu e a mãe se voltassem a juntar? Open Subtitles لماذا لايريد لهذا ان يحدث انت وامي ان تعودوا لبعض
    Recuperei o meu futuro e Tu e a mãe também o irão conseguir. Open Subtitles استعدتُ مستقبلي والآن أنت وأمّي ستستعيدانه أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more