"tu fugiste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد هربت
        
    • لقد فررت
        
    • أنت هربت
        
    • أنت ركضت
        
    • لقد هربتي
        
    • هربتَ
        
    Tu fugiste de alguma coisa e não podias fazer nada. Open Subtitles لقد هربت من شئ لا يمكنك فعل شئ له
    Tu fugiste para seres um humano. Open Subtitles لقد هربت لتكون بشرياً
    Tu fugiste, durante algum tempo. Open Subtitles لقد هربت لفترة ما,
    Tu fugiste. Fizeste o certo. Nós vamos encontrar a Allison. Open Subtitles لقد فررت وهذا ما يجب فعله بالضبط
    Tu fugiste enquanto me estavam a bater! Open Subtitles لقد فررت حين كنت أُبَرّح ضربا
    Tínhamos um acordo do que ia acontecer se desse merda, deu merda e Tu fugiste. Open Subtitles لقد عقدنا اتفاقا ماذا سيحدث لو ساءت الأمور وعندما ساءت الأمور أنت هربت
    Tu fugiste com 3,2 milhões de dólares em notas de cem falsas às costas. Open Subtitles أنت ركضت ومعك 3.2 مليون دولار على هيئة 100 من الأوراق المزيفة المربوطة على ظهرك
    De qualquer modo, Tu fugiste. Open Subtitles على كل حال، لقد هربتي.
    Quando Tu fugiste o ano passado, quem te foi procurar? Open Subtitles عندما هربتَ العام المنصرم، من الذي أتى باحثًا عنك؟
    Tu fugiste da tua família, fugiste do exército, fugiste do Califado. Open Subtitles لقد هربت بعيدا عن عائلتك وتهرب الآن من الجيش , وتهرب كذلك من (جيش الخلافة)
    Tu fugiste de mim. Open Subtitles لقد هربت مني
    Tu fugiste. Open Subtitles لقد هربت
    Era o teu sonho. Tu fugiste. Open Subtitles لقد هربت
    Tu fugiste de mim. Open Subtitles لقد هربت عني
    Tu fugiste do hospital. Open Subtitles لقد فررت من المستشفى
    - Não, Tu fugiste para França. Open Subtitles -لا، أنت "هربت" إلى "فرنسا " -هذهِ تفاصيل غير مهمة
    Tu fugiste! Open Subtitles أنت ركضت
    - E Tu fugiste de nós. Open Subtitles لقد هربتي منا
    E Tu fugiste com ela. Open Subtitles ولقد هربتَ معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more