Tu não és um escritor, jornalista, ou salvador da pátria. | Open Subtitles | أنت لست بكاتب أو صحفي أو مُخلص هذا البلد |
Mas tu... não és o único que precisa de desaparecer. | Open Subtitles | لكن أنت لست الشخص الوحيد الذي يحتاج أن يختفي |
Já chega! Acabou! Tu não és um homem , és uma criança. | Open Subtitles | أنا أكتفي، حسناً، لقد انتهى الأمر أنت لست رجلاً، أنت طفلاً |
Tenho uma noticia pra ti, menino branco. Tu não és preto. | Open Subtitles | لدي اخبار لك ، ايها الفتى الابيض انت لست اسود |
Acho que não te conheço. Tu não és daqui. | Open Subtitles | لا أعتقد إنّي أعرفكِ أنتِ لستِ من هنـا |
Tu não és um mujahid. Tu és um grande idiota. | Open Subtitles | اوتعلم , أنت لست بمجاهد بل مجرد أحمق لعين |
Posso ver nos teus olhos, Tu não és uma assassina. | Open Subtitles | ،يمكنني أن أرى ذلك في عينيك أنت لست قاتلة |
Tu não és capaz de fazer bem. Tu mataste 600 pessoas, recordas-te? | Open Subtitles | أنت لست قادراً على فعل الخير، لقد قتلت 600 شخص، أتذكر؟ |
Na verdade, Tu não és nada para ela, a não ser a lembrança constante de um morto. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنت لست أي شيئٍ بالنسبة لها عدا أنك تذكيرٌ دائم بشخصٍ قد رحل |
"Cantava para apagar as coisas que a minha cabeça dizia: "'Tu não és nada. | TED | كنت أغني لأمحو الأشياء التي كان عقلي يقولها، و التي كانت: 'أنت لا شيء. أنت لست شخص مهم. |
Tens toda a razão. Tu não és meu parceiro. | Open Subtitles | أنت محق اني طلبت الرجل الخطأ يا صاح أنت لست شريكي |
Pensa nisso, rapaz. Tu não és um assassino. | Open Subtitles | فكر بالأمر يا ولد أنت لست بقاتل فهذا عملي أنا |
Bem, Tu não és bom em quase nada, por isso também deves acabar por fazer asneira nessa tarefa. | Open Subtitles | حسناً , انت لست جيداً في أي شيء لذا , على الارجح ستخفق في ذلك أيضاً |
Sai daqui! Sai daqui! Tu não és como ele! | Open Subtitles | انت لست هو انت لاشىء , لا شـــــــــــــــىء |
Não me parece, porque Tu não és um infiel e eu também sinto o mal. | Open Subtitles | اننى أشك فى ذلك محمد أحمد انت لست كافرا و لكنى أشتم الشر |
Tenho visto homens e mulheres de força definharem depois e Tu não és forte, és uma rapariga fraca. | Open Subtitles | عرفتُ رجال ونساء أقوياء ضعفوا بعد أن صاروا منبوذين أنتِ لستِ قويّة أنت بنت ضعيفة |
Tu não és estúpida, porque tu consegues ler essa palavra. | Open Subtitles | ، أنتِ لستِ غبية لأنّكِ يمكنكِ أن تقرأي هذه الكلمة |
Tu não és o teu pai. Dá-nos um momento. | Open Subtitles | حسناً , أنتَ لستَ والدك أمهلنا لحظة فحسب |
Porque Tu não és forte o suficiente, irás desistir. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ قوية بما فيه الكفايةَ أنت سَتَرحلي |
É bom morar com alguém tão doce. Tu não és fixe. | Open Subtitles | من الجيد أن عيش مع شخص لطيف أنتِ لست لطيفة |
- Tu... não és tu. Pelo menos não o "tu" de agora. | Open Subtitles | لستَ أنت لستَ الموجود بالوقت الحالي بأية حال |
Além disso, Tu não és como os outros macacos. Tens o chapéu. | Open Subtitles | كما أنك لست مثل سائر القرود، فلديك القبعة. |
Os meus amigos chamam-me John... e Tu não és nenhum deles, cabrão. | Open Subtitles | أصدقائي يَنادونني بجون وأنت لست واحد منهم أيها الوغد |
Tu não és assim. - Tu nunca dirias isso. | Open Subtitles | هذا ليس أنت لم تكن لتقول شئ كهذا |
Tu não és daquelas, com regras malucas... que faz um tipo pagar o jantar, que controla todos os telefonemas... | Open Subtitles | أنت لستِ أحدَ أولئك البنات بالقواعد المجنونة.. تجعلين الرجال يدفعون للعشاء وقت مكالماتكِ الهاتفية مع ساعة مؤقته. |
"Já agora, Tu não és o presidente. Feliz Dia de Acção de Graças." | Open Subtitles | "بالمناسبة أنتَ لست الرئيس ، عيد شكر سعيد." |
Digamos que Tu não és exactamente o melhor avaliador de qualidades. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول انك لست تماماً أفضل حَكَم على الشخصيات |
Por muito bem que conheças este tipo, Tu não és ele. | Open Subtitles | مهما كنت تعتقد أنك تعرف هذا الرجل فأنت لست هو |
Tu não és suficientemente forte para me manter aqui. | Open Subtitles | انتي لستي قوية بالشكل الكاف لان تبقيني هنا |