"tu não estás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت لست
        
    • انت لست
        
    • أنتِ لستِ
        
    • أنت غير
        
    • إنك لا
        
    • لستَ
        
    • أنت لَسْتَ
        
    • أنتَ لا
        
    • وأنتِ لا
        
    • أنتِ لست
        
    • ألستِ كذلك
        
    • ألست قلقا
        
    • وانت لست
        
    E eu não consigo fazer nada. Tu não estás aqui. Open Subtitles ولا يوجد شئ يمكنني القيام به أنت لست هنا
    Não, não estás! Tu não estás preocupada em vir a ser mãe. Open Subtitles ،لا أنت لست أنت لا تهتمّي حتى أن تكوني أم
    Mas quero que saibas que posso. Tu não estás sozinho nisto. Open Subtitles لكن ما أريدك أن تعرفه أنني أستطيع، أنت لست لوحدك في هذا
    Olá, sou eu. São mais do que cinco, eu estou aqui e Tu não estás. Open Subtitles مرحبا, انه انا, انها بعد الخامسة و انا هنا و انت لست بكذلك
    Tu não estás muito bem agora, e talvez eu tenha piorado tudo. Não. Open Subtitles إذا أنتِ لستِ في مكانك الأعظم الآن وربما جعلت أن الأمر أسوأ
    Vamos ver um documentário agora, e Tu não estás autorizado a ver televisão, pois não? Open Subtitles سنشاهد فيلم وثائقي الأن و أنت غير مسموح لك بمشاهدة التلفاز , أليس كذلك؟
    Tu não estás a reconhecer a intensidade da minha voz. Open Subtitles و هناك غزو وشيك ، إنك لا تلاحظ توتري
    Tu não estás feliz. Tu não gostas de mim. Open Subtitles أنتَ لستَ سعيداً , أنتَ غيرُ معجبٍ بي.
    Tu não estás nada bem, mas não tens razão para isso. Open Subtitles أنت لست على ما يرام إطلاقًا لا يوجد سبب يجعلك قلقًا
    - Tu não estás fraco. - Não, mas posso ficar. Open Subtitles . أنت لست ضعيف . لا ، لكن ربما سأصبح ضعيف
    Mas se tiveres o sangue deles em ti e ele entre por um corte, pela tua boca, pelos teus olhos Então Tu não estás bem. Open Subtitles ..لكن إن سقط عليك دم ملوث و وصل إلي جرح أو دخل الفم أو العين.. فبالتأكيد أنت لست بخير
    Tu não estás,tipo, grávida nem nada disso, pois não? Open Subtitles أنت لست حاملاً, أو أيّ شيء أأنت كذلك؟
    Ei, cidade natal! Tu não estás aqui para ser entrevistado! Open Subtitles هيه أيها الأبله أنت لست هنا لإجراء المقابلات والأحاديث الجانبية
    Espera, Tu não estás com medo de perder, estás? Open Subtitles انتظر, أنت لست خائفا من الخسارة , أليس كذلك؟
    Viste? Tu não estás aqui. És um fantasma ou coisa parecida. Open Subtitles أرأيت ، انت لست حقيقياً لابد انكَ شبح ..
    Vê-se que estás ocupado, eu estou ocupada e Tu não estás interessado. Open Subtitles أقصد , من الواضح أنك مشغول .و انامشغولةو. و انت لست مهتماً
    - Tu não estás sozinha. - Então, por que me sinto assim? Open Subtitles أنتِ لستِ وحيدة إذاً لماذا أشعر بذلك الشعور ؟
    Desculpa. Tu não estás interessada em relacionamentos, apenas no teu plano de 10 anos, porque tu és estranha. Open Subtitles أنا آسف. أنت غير مهتمة في العلاقات ، فقط انت بخطة 10 سنين، لأنك غريبة
    Tu não estás a ver com os teus próprios olhos. Open Subtitles . إنك لا ترى شيئا بأعينك أنت
    Se for assim, este é o meu jacto, Tu não estás aqui e fico com as duas. Open Subtitles لو نتحدّث نظرياً حقاً، هذه طائرتي، أنتَ لستَ موجوداً، فسآخذهما معاً.
    Ele está com aquela advogada bonita fumadora, ele fala sempre dela quando Tu não estás por perto. Open Subtitles هو بذلك تدخين محامي الإمرأةِ المثيرةِ يَتحدّثُ عن دائماً عندما أنت لَسْتَ حول.
    Tu não estás a meter cobertura num bolo, recruta. Open Subtitles أنتَ لا تجمّد كعكة أيها المبتدئ
    E Tu não estás a brilhar. Open Subtitles وأنتِ لا تتوهجين
    Tu não estás livre porque eu vou atrás de ti e faço que for preciso para te apanhar. Open Subtitles أنتِ لست بمأمن لأني ،سأطاردك الآن سأفعل ما يقتضيه الأمر للإيقاع بك
    E Tu não estás agora que sabes a verdade? Open Subtitles ألستِ كذلك بعد ان عرفتِ الحقيقة؟
    Sou tua mãe e preocupo-me contigo, e Tu não estás bem. Open Subtitles انا اقدمه لاني انا امك وانا اهتم لامرك وانت لست بالطريق الجيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more