"tu precisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحتاجه
        
    • تحتاجينها
        
    • أنت بحاجة
        
    • أنت تحتاج
        
    • تحتاجينه
        
    • انت تحتاج
        
    • أنتِ بحاجة
        
    • أنتِ تحتاجين
        
    • تحتاج إليه
        
    • أنت بحاجةٍ
        
    • تحتاج إليها
        
    • تحتاجين إليه
        
    • تحتاجيه
        
    • يتحتم عليكِ
        
    Acho que é bom ela estar fora de cidade alguns dias, porque um tempo separados é o que tu precisas. Open Subtitles اعتقد انه غالبا جيده هي الان خارج المدينة لعدة أيام لأن بعض الوقت بعيدا هو فقط ما تحتاجه
    Agora porque é que tu precisas de um saco com tantos orégãos? Open Subtitles لماذا لديك كميه كبيره من نبات المردقوش ماذا تحتاجه فيه؟
    Esse é o tipo de coisa que tu precisas fazer. Open Subtitles هذه هي اللوازم التي تحتاجينها لتحصلي على كلمة شكر
    Só estamos a ver-nos há dois meses, tu precisas de espaço. Open Subtitles نحن نرى بعضنا فقط لمدة شهرين أنت بحاجة لبعض الوقت
    Não, tu precisas de 500 mil para ver o meu jogo. Open Subtitles لا , أنت تحتاج الى 500 ألف لكى ترى أوراقى
    Aquilo que tu precisas é praticar. Dizes que o problema são os olhos giros e tristes? Open Subtitles قررت أن ما تحتاجينه هو التدريب لذا أظن أن المشكلة هي عيون جميلة حزينة؟
    Do que tu precisas é de ter mais cuidado. Não te voltarei a proteger. Open Subtitles إنَّ ما تحتاجه هو الحرص فأنا لن أحميك ثانيةً
    Mas agora que tu precisas dela para combater o monstro, tens uma chance de teres a DragonBlade! Open Subtitles لكن الان بما انك تحتاجه لمحاربة الوحش عندك فرصة لتحصل على نصل النتين
    E tu precisas de levar no cu, é disso que precisas! Open Subtitles اوه , انت تحتاج الى عظمة كبيرة فى مؤخرتك هذا هو ما تحتاجه
    Só quero que tenhas a ajuda de que tu precisas. Open Subtitles أنا فقط أريد التأكد أنّكِ ستحصلين على المساعدة التي تحتاجينها.
    Eu entendo que é uma situação de emergência, então, vou autorizar a fornecerem... a informação que tu precisas para encontrar essas pessoas. Open Subtitles أنا أتفهم الوضع إنها حالة طوارئ. لذلك سأتحرك واذا أذن لنا سأعطيك... المعلومات التي تحتاجينها لإيجاد الأشخاص.
    Como sempre faz. Porque tu precisas disso. Open Subtitles كما تفعل دائماً لأنك تحتاجينها
    Preciso de informações. tu precisas de manter o teu emprego. Open Subtitles أحتاج إلى هذه المعلومات أنت بحاجة للحفاظ على عملك
    Sabes, tu precisas de ajuda, realmente, mas um psiquiatra normal não pode fazer nada por ti. Open Subtitles أنت بحاجة لمساعدة، لن يستطيع مساعدتك أي طبيب نفسي
    tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. Open Subtitles أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك
    Como chefe, tu precisas de um chefe que saiba pressionar na volta. Open Subtitles لكن في منصب الرئيس .. أنت تحتاج لرئيس يعرف كيف يدفعك
    Ora, tu precisas é duma festa grandiosa e deslumbrante. Open Subtitles هيا , كل الذي تحتاجينه هو حفلة كبيرة وفخمة
    tu precisas de alguém com classe. Open Subtitles اقول لك ، انت تحتاج إلى شخص يعلمك بعض الدروس
    tu precisas de um par de bons sapatos para a escola, fortes. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى زوج من الأحذية المدرسية المتينة
    tu precisas de um tratamento para isto. Open Subtitles أنتِ تحتاجين برنامج الإثنى عشر خطوة لهذا الشيء
    Sabes, o que tu precisares é o que tu precisas. Open Subtitles كما تعلم ، ما تحتاج إليه هو ما تحتاجه
    tu precisas de dinheiro, Cacique. Open Subtitles أنت بحاجةٍ للمال، أيّها الزعيم.
    Não me importa o que tu precisas, não vais ter ajuda aqui! Open Subtitles انظروا، لا يهمني أي نوع من المساعدة التي تحتاج إليها. انك لن تحصول عليها هنا.
    O que tu precisas é de justiça. Open Subtitles ما تحتاجين إليه هو العدالة
    Não é o que eu quero. É o que tu precisas. Open Subtitles . هو ليس حول الذى أنا أريد . هو حول الذى أنتى تحتاجيه
    - tu precisas, se não fizeres... Open Subtitles ـ لا يمكنني فعل ذلك ـ يتحتم عليكِ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more