Acho que é bom ela estar fora de cidade alguns dias, porque um tempo separados é o que tu precisas. | Open Subtitles | اعتقد انه غالبا جيده هي الان خارج المدينة لعدة أيام لأن بعض الوقت بعيدا هو فقط ما تحتاجه |
Agora porque é que tu precisas de um saco com tantos orégãos? | Open Subtitles | لماذا لديك كميه كبيره من نبات المردقوش ماذا تحتاجه فيه؟ |
Esse é o tipo de coisa que tu precisas fazer. | Open Subtitles | هذه هي اللوازم التي تحتاجينها لتحصلي على كلمة شكر |
Só estamos a ver-nos há dois meses, tu precisas de espaço. | Open Subtitles | نحن نرى بعضنا فقط لمدة شهرين أنت بحاجة لبعض الوقت |
Não, tu precisas de 500 mil para ver o meu jogo. | Open Subtitles | لا , أنت تحتاج الى 500 ألف لكى ترى أوراقى |
Aquilo que tu precisas é praticar. Dizes que o problema são os olhos giros e tristes? | Open Subtitles | قررت أن ما تحتاجينه هو التدريب لذا أظن أن المشكلة هي عيون جميلة حزينة؟ |
Do que tu precisas é de ter mais cuidado. Não te voltarei a proteger. | Open Subtitles | إنَّ ما تحتاجه هو الحرص فأنا لن أحميك ثانيةً |
Mas agora que tu precisas dela para combater o monstro, tens uma chance de teres a DragonBlade! | Open Subtitles | لكن الان بما انك تحتاجه لمحاربة الوحش عندك فرصة لتحصل على نصل النتين |
E tu precisas de levar no cu, é disso que precisas! | Open Subtitles | اوه , انت تحتاج الى عظمة كبيرة فى مؤخرتك هذا هو ما تحتاجه |
Só quero que tenhas a ajuda de que tu precisas. | Open Subtitles | أنا فقط أريد التأكد أنّكِ ستحصلين على المساعدة التي تحتاجينها. |
Eu entendo que é uma situação de emergência, então, vou autorizar a fornecerem... a informação que tu precisas para encontrar essas pessoas. | Open Subtitles | أنا أتفهم الوضع إنها حالة طوارئ. لذلك سأتحرك واذا أذن لنا سأعطيك... المعلومات التي تحتاجينها لإيجاد الأشخاص. |
Como sempre faz. Porque tu precisas disso. | Open Subtitles | كما تفعل دائماً لأنك تحتاجينها |
Preciso de informações. tu precisas de manter o teu emprego. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذه المعلومات أنت بحاجة للحفاظ على عملك |
Sabes, tu precisas de ajuda, realmente, mas um psiquiatra normal não pode fazer nada por ti. | Open Subtitles | أنت بحاجة لمساعدة، لن يستطيع مساعدتك أي طبيب نفسي |
tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. | Open Subtitles | أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك |
Como chefe, tu precisas de um chefe que saiba pressionar na volta. | Open Subtitles | لكن في منصب الرئيس .. أنت تحتاج لرئيس يعرف كيف يدفعك |
Ora, tu precisas é duma festa grandiosa e deslumbrante. | Open Subtitles | هيا , كل الذي تحتاجينه هو حفلة كبيرة وفخمة |
tu precisas de alguém com classe. | Open Subtitles | اقول لك ، انت تحتاج إلى شخص يعلمك بعض الدروس |
tu precisas de um par de bons sapatos para a escola, fortes. | Open Subtitles | أنتِ بحاجة إلى زوج من الأحذية المدرسية المتينة |
tu precisas de um tratamento para isto. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجين برنامج الإثنى عشر خطوة لهذا الشيء |
Sabes, o que tu precisares é o que tu precisas. | Open Subtitles | كما تعلم ، ما تحتاج إليه هو ما تحتاجه |
tu precisas de dinheiro, Cacique. | Open Subtitles | أنت بحاجةٍ للمال، أيّها الزعيم. |
Não me importa o que tu precisas, não vais ter ajuda aqui! | Open Subtitles | انظروا، لا يهمني أي نوع من المساعدة التي تحتاج إليها. انك لن تحصول عليها هنا. |
O que tu precisas é de justiça. | Open Subtitles | ما تحتاجين إليه هو العدالة |
Não é o que eu quero. É o que tu precisas. | Open Subtitles | . هو ليس حول الذى أنا أريد . هو حول الذى أنتى تحتاجيه |
- tu precisas, se não fizeres... | Open Subtitles | ـ لا يمكنني فعل ذلك ـ يتحتم عليكِ ذلك |