"tu vês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تراه
        
    • أنت ترى
        
    • ترينه
        
    • أنت تشاهد
        
    • هل ترين
        
    • أنتِ ترين
        
    • هل تشاهد
        
    • تشاهدين
        
    • تشاهدينه
        
    • أنتي ترين
        
    • أنك ترى
        
    tu vês todos os dias nas ruas; a violência só gera mais violência. Open Subtitles وأنت تراه كل يوم فى الشوارع العنف يولد المزيد من العنف
    Tudo o que tu vês, o que te rodeia é na realidade ela. De resto, só vivemos na sua sombra. Open Subtitles كل شيء تراه ملك لها البقية منا يؤمنون حتى بظلها
    tu vês isto como um sitio para colher diálogos Open Subtitles أنت ترى قطار الأنفاق مكاناً لتركيب الحوار لرواياتك
    Se tu vês folhas, eu vejo folhas, meu. Open Subtitles . أنت ترى أوراق , أنا أرى أوراق , يا رجل
    Mas que raio é que tu vês lá no fundo, no meio de toda a escuridão? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذي ترينه بذلك القاع المعتم؟
    O que é que tu vês nesse falhado? Open Subtitles أعني مالذي ترينه في ذلك الخاسر؟
    Porque que não podemos ter a reunião enquanto tu vês televisão? Open Subtitles ولمَ لا نعقد الإجتماعات عندما أنت تشاهد التلفاز؟
    tu vês alguma bicha para a comida aqui? Open Subtitles هل ترين أي طوابير من أجل الطعام هنا؟ .. لا...
    O que tu vês e o que realmente acontece são, por vezes, duas coisas muito diferentes. Open Subtitles ما تراه بالتلفيزيون و ما حدث على أرض الواقع أحياناً يكونان شيئان مختلفان عن بعضيهما تماماً
    Eu vejo o mesmo tipo que tu vês, cabelo diferente, nariz, olhos. Open Subtitles أرى نفس الرجل الذي تراه الشعر المختلف، والانف والعيون
    Olha, eu vejo o mesmo tipo que tu vês, cabelo diferente, nariz, olhos. Open Subtitles ؟ انظر، أنا لا أرى نفس الشاب الذي تراه إختلاف الشعر ، والأنف و العينين إنه ليس جيم
    Olha, eu vejo o mesmo tipo que tu vês, cabelo diferente, nariz, olhos. Open Subtitles انظر، أنا لا أرى نفس الرجل الذي تراه أختلاف الشعر، والانف والعينين هو ليس جيم
    tu vês o que vês, e eu vejo o que vejo. Open Subtitles أنت ترى ما ترى و أنا أرى ما أريد رؤيته
    tu vês 11 preservativos, eu vejo 11 minutos da minha vida que nunca terei de volta. Open Subtitles أنت ترى 11 واقياً, وأنا أرى 11 دقيقه من حياتي لن أسترجعها ابداً
    tu vês a cara dos inocentes e perdes a coragem. Open Subtitles أنت ترى وجوه الأبرياء و تقوم بقفد أعصابك
    Isso é o que tu vês. Olha o que ele vê? Vê o que eu vejo. Open Subtitles ذلك ما ترينه لكن ماذا يرى هو ؟
    Eu quero ser... o que tu vês... quando olhas para mim. Open Subtitles أريد أن أكون... ما ترينه... حين تنظرينَ إليّ
    E é assim que o Barney te vê. E sei que é assim que tu vês o Barney. Open Subtitles وهكذا يراكي "بارني" وأعلم انك ترينه هكذا
    tu vês Star Trek; eu vivo-o. Open Subtitles دعني أوضح الفارق بيني وبينك ، أنت تشاهد ستارتريك ، أنا أعيشها
    Esse sentido... tu vês coisas que poderão acontecer? Open Subtitles -هذا الإحساس، هل ترين أموراً قد تحدث؟
    tu vês roupa estragada, eu vejo uma mulher que precisa de um namorado rico. Open Subtitles أنتِ ترين ملابس مدمرة أنا أرى إمرأة تحتاج فقط لحبيب غني
    - tu vês telenovelas? Open Subtitles هل تشاهد الدراما المكسيكية الطويلة ؟
    Eu gravo os sons autênticos, ponho-os no filme, e tu vês o filme. Open Subtitles بالواقع أنا أسجل هذه الأصوات و من ثم أضعها في الفيلم و أنتِ تشاهدين الفيلم
    Mas agora não te consegues ver ao espelho... porque tudo o que tu vês é uma pega. Open Subtitles لكن الآن لايمكنك احتمال النظر إلى نفسك في المرآة لأن كل ما تشاهدينه هو عاهرة
    tu vês tudo quando o mundo não te vê a ti. Open Subtitles أنتي ترين كل شيء عندما لا يراكِ العالم
    E tu vês um pouco de ti em mim? Open Subtitles أو ما جعلك تعانينه حين اكتشف أنك شرطية. وماذا؟ تخال أنك ترى القليل من ذاتك فيّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more