"tua amiguinha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديقتك
        
    • صديقتكِ
        
    • صديقتكَ
        
    • وصديقتك
        
    Não te preocupes com a tua amiguinha. Nós levamo-la a casa. Open Subtitles لا تقلق على صديقتك الصغيرة نحن سنوصلها للبيت
    Brinca com a tua amiguinha nova e, se precisares de mais alguma coisa, diz-me. Open Subtitles حسناً، استمتعي بوقتك مع صديقتك الجديدة و إن أردتي أي شيء يمكنك أن تخبرينني
    Por isso, se quiseres mesmo ajudar, livra-te da tua amiguinha. Open Subtitles لذا إذا كنت ترغب حقاً حقاً بالمساعدة . ربما تذهب و تتخلص من صديقتك
    Eu fico contigo até a tua amiguinha voltar. Open Subtitles سأبقى معكِ إلى حين عودة صديقتكِ الصغيرة
    Pessoalmente, dedicaria mais tempo à escrita e menos tempo com a tua amiguinha. Open Subtitles شخصياً ، كنتُ لأقضي مزيداً من الوقت في الكتابة ووقتٍ أقل للتسكّع مع صديقتكَ الشرطيّة
    A tua amiguinha do FBI acabou de meter uma requisição para refazeres os exames para detective. Open Subtitles صديقتك من المكتب الفيدرالي وضعت طلباً كي تعيد إمتحان المحققين
    Desculpa, eu não sou tua amiguinha, sou a tua mãe. Esse é o meu papel. Open Subtitles اسفه, انا لست صديقتك انا والدتك وهذه وظيفتي
    Porquê? Sem aquelas transações, não temos nada. A tua amiguinha vai apodrecer na prisão. Open Subtitles لأنه بدون تلك المتاجرات ليس لدينا شيئاً و صديقتك الصغيرة ستتعفن بالسجن
    A tua amiguinha peluda manteve-me acordado metade da noite a gemer e a ladrar. Open Subtitles مرحبا, صديقتك السيدة صاحبة الشعر الصغيرة جعلتني مستيقظا نصف الليل بسبب انينها ونباحها
    Não, preferes ficar aí, a afundar-te em agonia, - pela perda da tua amiguinha. Open Subtitles بلى، فإنّك تحبّذ الانغماس في أحزان خسران صديقتك الصغيرة.
    A tua amiguinha, Jessica Chapel, descobriu quem tu és. Open Subtitles صديقتك الصغيره، جيسيكا شابل، إكتشفت حقيقتك
    Uma forma de resolver esta trapalhada em que tu e a tua amiguinha me envolveram. Open Subtitles وهناك طريقة من خلال هذه الفوضى التي و صديقتك قد حصلت لي في.
    Podes odiar-me por ter envolvido a tua amiguinha, mas precisava da tua atenção toda. Open Subtitles الآن لعلّك تكرهني لتوريطي صديقتك الجميلة، لكنّي احتجت كامل انتباهك.
    Pensei que era por teres de entreter a tua "amiguinha" de cor. Open Subtitles ...لقد وجدت أنك مشغول جداً بترفيه صديقتك الملونة
    Agora, vamos matar a tua amiguinha. Open Subtitles الآن ، دعينا نقتل صديقتك الصغيرة
    Por onde anda a tua amiguinha? Open Subtitles أين صديقتك الصغيرة هذه الأيام؟
    Qual a pior coisa que podia acontecer, se eu saísse com a mãe da tua amiguinha? Open Subtitles ما أسوأ ما قد يحدث -لو واعدت أم صديقتك الصغيرة؟
    A tua amiguinha não vai mudar nada. Open Subtitles فأن صديقتكِ الصغيرة لن تغير شيئً
    Por que pensas que a tua amiguinha "Caramelo" já vai colaborar? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ صديقتكِ "الحلوى الصلبة" ستتعاون معكِ الآن؟
    - A tua amiguinha está a vir. - O quê? Open Subtitles صديقتكَ الصَغيرة اتت ماذا؟
    Sim, desde que te ajudei e à tua amiguinha tenho andado a cagar arco-íris. Open Subtitles منذ أن ساعدتك أنت وصديقتك كنت أتبول قوس قزح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more