"tua coragem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شجاعتك
        
    • بشجاعتك
        
    • لشجاعتك
        
    • بشجاعتكِ
        
    • جرأتك
        
    • شجاعتكِ
        
    Leva a tua coragem até ao limite e não falharemos. Open Subtitles عظم من شجاعتك لتنل ما تريد وعندها لن نفشل
    Admiro a tua coragem, mas há muito em risco. Open Subtitles تعجبني شجاعتك ، ولكن هناك الكثير على المحك
    Amo a tua coragem e a tua teimosia. Amo-as tanto que quase esqueci a melhor esposa do mundo. Open Subtitles أنا أحب شجاعتك وصلابتك أحبهما جداً لدرجة أني لدقيقة كدتُ أنسى
    Enche o coração dela com a tua coragem e amor infinito por tudo o que criaste... Open Subtitles وتملئ قلبها بشجاعتك وأن تنزل الحب الغير محدود لمن خلقتهم
    a tua coragem abandona-te e não tens tomates para fazer o que farias antes pela mais ínfima hipótese de sucesso. Open Subtitles شجاعتك تغادرك، ولا تمتلك الجرأة لفعل ما كنت تفعله بالسابق لأدنى فرصة للنجاح
    - Para testares a tua coragem e encontrares o teu lado animal, tens de entrar num estado de sonho. Open Subtitles لتختبر شجاعتك وتجد جانبك الحيواني لابد أن تكون في طور الأحلام
    E caso falhê-mos, então investe com a tua coragem na "marca da mala posta". Open Subtitles و اذا فشلنا فلتربط شجاعتك الي عمود السهام
    Graças à tua coragem e experiência, muitas vidas foram salvas e evitar um incidente internacional. Open Subtitles وبسبب شجاعتك وخبرتك انقذنا ارواح كثيرة وتفادينا ازمة دولية
    A tua coragem deixa-me muito orgulhoso. Mas há algumas batalhas que não podes combater. Open Subtitles شجاعتك تجعلني فخور جدا، ولكن هناك بعض المعارك عليك ان تهرب منها
    Pensava que me tinham detestado. - Devem ter gostado da tua coragem. Open Subtitles ظننت انهم يكرهونني لابد انهم أحبوا شجاعتك
    Admiro a tua coragem, Não esperava menos. Open Subtitles تعجبني شجاعتك ، و لم أتوقع منك أقل من هذا
    Bem, permite-me agradecer, pela tua coragem e serviço. Open Subtitles حسنٌ، اسمح لي أن أوجّه لك الشكر على شجاعتك وخدمتك.
    Ele está sempre a falar na tua coragem, de como não tens medo de nada. Open Subtitles انه دائما يتحدث عن مدى شجاعتك و أنك لا تخشين شيئا
    Quando usaste o cabo da tua espada para venceres os teus medos, a tua coragem foi transferida para o cabo. Open Subtitles عندما استخدمتَ مقبض سيفك لتقهر مخاوفك انتقلت شجاعتك إليه
    A tua coragem e lealdade durante a nossa provação merece uma recompensa. Open Subtitles شجاعتك وولاءك خلال محنتنا تستحق الاعتراف.
    Mas tenho um homem nos bastidores, o que me liberta para vir aqui e ajudar-te a encontrar a tua coragem. Open Subtitles ولكنّ قمت بتعيين أحد الأشخاص لتوّلي المهمّة حتى أتمكّن من المجئ إلى هنا ومساعدتك على إيجاد شجاعتك
    O que tenhas feito para te opores ao regime, admiro a tua coragem. Open Subtitles مهما كان ما فعلت لمعارضة النظام فأنا معجبٌ بشجاعتك
    Preciso de saber... Onde encontras a tua coragem? Open Subtitles احتاج ان اعرف من اين أتيت بشجاعتك ؟
    É o meu presente para honrar a tua coragem. Leva o que desejares. Open Subtitles انه هديتى لك تقديراً لشجاعتك خذ ما تريد
    Fiquei orgulhoso da tua coragem. Open Subtitles إنني أفخر بشجاعتكِ
    Alan, eu admiro a tua coragem. estás a usar uma bela gravata. Open Subtitles اَلان إني أحب جرأتك وتغني بطريقة مختلفة عن الجميع إنك ترتدي ربطة عنق جذابة.المتسابق التالي
    Presumo que ela já tenha recusado essa ideia, ou não haveria necessidade de arrasar a tua coragem antes de o dizer. Open Subtitles أعتقد أنّها رفضت هذه الفكرة وإلا فليست هناك حاجةٌ لاستجماعِ شجاعتكِ قبل إخباري بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more